May the Treaty on the Functioning of the European Union be interpreted as meaning that, in the case of the service described in the first question, the country of destination, to which the service is sent, is entitled to limit the supply of that type of services by requiring that the [supplier of the] service has to be registered in that Member State and has to be established as a branch or independent legal entity, and allowing this type of services to be supplied only through the establishment of a branch or independent legal entity?
Peut-on interpréter le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce sens que, dans le cas d’un service visé à la question 1), le pays de destination, auquel est destiné le service, est en droit de restreindre la fourniture de tels services par la prescription de l’enregistrement obligatoire du service dans État membre et de l’établissement d’une succursale ou d’une entité juridique distincte, en insistant pour qu’un tel service ne puisse être fourni que via une succursale ou une entité distincte ?