This outcome was, however, inevitable once we did not opt for the most sensible accession method, that which we were advocating as early as 1992 and which consisted in creating a large political confederation and in then having the Eastern European countries subscribe to each Community policy as their interests or capacities progressively dictated.
Toutefois, ce résultat était inévitable dès lors que l’on n’a pas choisi la méthode d’adhésion la plus sage, celle que nous préconisions dès 1992, qui consistait à créer une grande confédération politique, et à faire ensuite adhérer les pays de l’Est à chaque politique communautaire au fur et à mesure de leurs intérêts ou de leurs capacités.