2. If it is not possible, in an exceptional case, for the competent judicial authority in the executing State to comply with the time-limit laid down in paragraph 1, it shall immediately inform the competent judicial authority in the issuing State, by any means of its choosing, giving reasons for the delay and indicating how long it expects to take to issue a final decision.
2. Si, dans un cas exceptionnel , l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution n'est pas en mesure de respecter le délai fixé au paragraphe 1, elle en informe immédiatement l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission, par tout moyen de son choix, en indiquant les raisons du retard et le temps qu'elle estime nécessaire pour rendre une décision définitive.