Likewise, I would like to stress that this proposal is, as Mr Borg indicated, just one element of a package of measures and that we do not have a timetable or the salient details which would enable us to make an overall assessment of the new de minimis measures, the amendments to State aid, the guidelines for the new common organisation of the market, or the new ad hoc financial instrument, to which the Commission proposal refers.
De même, j’aimerais souligner – comme l’a indiqué M. Borg – que cette proposition n’est qu’un élément du train de mesures de la Commission et que nous n’avons ni le temps ni les précisions dont nous aurions besoin pour nous faire une idée globale du nouveau régime de minimis, des amendements aux règles concernant les aides d’État, des lignes directrices pour la nouvelle organisation commune de marché ou encore du nouvel instrument financier spécifique que mentionne la proposition.