L. whereas it is desirable that the Member States should pursue an immigration policy within a Community framework of rules and procedures based on indicative target figures, taking into account the fact that there are differences between the Member States with respect, inter alia, to links with countries of origin, integration policy and labour market needs,
L. considérant qu'il est souhaitable que les États membres mènent une politique d'immigration s'inscrivant dans un cadre communautaire de normes et de procédures s'appuyant des objectifs chiffrés indicatifs et tenant compte des disparités existant entre les États membres, notamment en ce qui concerne leurs liens avec le pays d'origine, leur politique d'intégration et les besoins de leur marché de l'emploi,