Again speaking of private members' bills, I think we have a huge opportunity to make a difference in the House by eliminating some of the frustrations that exist in our community, whereby, if for whatever reason one of our colleagues has an idea that is worthwhile considering, the individual MP does not have to wait until his or her name is drawn and then decide which one of the bills or motions will be introduced to the House.
Parlant de projets de loi d'initiative parlementaire, je pense que l'occasion s'offre à nous de faire oeuvre utile en éliminant certains des irritants qui existent à la Chambre. Par exemple, lorsque, pour une raison donnée, un de nos collègues a une idée intéressante à présenter, il n'a pas à attendre que son nom soit tiré au hasard et à décider lequel de ses projets de loi ou de ses motions il présentera à la Chambre.