(2) In order to prevent, reduce and as far as possible eliminate pollution arising from industrial activities in compliance with the "polluter pays" principle and the principle of pollution prevention, it is necessary to establish a general framework for the control of the main industrial activities, giving priority to intervention at source, ensuring prudent management of natural resources and taking into account, when necessary, the socio-economic situation and specific local characteristics of the place in which the activity is taking place.
(2) Afin de prévenir, réduire et, dans la mesure du possible, éliminer la pollution due aux activités industrielles, conformément au principe du "pollueur payeur" et au principe de prévention de la pollution, il est nécessaire de mettre en place un cadre général régissant les principales activités industrielles, qui privilégie l'intervention à la source et la gestion prudente des ressources naturelles et tienne compte, le cas échéant, des circonstances socio-économiques et des spécificités locales de l'endroit où se développe l'activité.