(2) Prior to issuing or extending an inspection certificate under this section, the inspector shall, from such inspection of the hull, machinery and equipment, including the electrical installations, equipment and appliances, as is possible while the vessel is afloat, and without opening up any machinery except boilers and boiler mountings, satisfy himself that the fishing vessel is in a seaworthy condition.
(2) Avant de délivrer ou de prolonger un certificat ou un brevet d’inspection en vertu du présent article, l’inspecteur doit s’assurer, à la suite de l’inspection de la coque, des machines et de l’équipement, y compris les équipements, installations et appareils électriques, qu’il lui est possible de faire, au moment où le bateau de pêche est à flot, sans démonter aucune des machines, sauf les chaudières et leurs garnitures, que le bateau est en état de navigabilité.