One is directly in the defence industrial relationship and the evolution of Canada's defence industrial capacity and, with it, its high-technology aerospace sectors, which have largely evolved hand in glove, if you will, with the United States through the defence production sharing arrangements and other arrangements as well, one of those parts of our relationship that of course, as I said earlier, was recently damaged by the ITAR decision by the State Department.
L'un a trait directement aux relations industrielles en matière de défense et à l'évolution de la capacité industrielle du Canada en cette matière et, par contrecoup, celle de ses secteurs de haute technologie en aérospatiale, qui en grande partie marche main dans la main, si l'on peut dire, avec celle des États-Unis dans le cadre des accords de partage de la production de défense et d'autres accords similaires, cette relation étant dans certains domaines mise à mal, je l'ai dit tout à l'heure, par la décision prise récemment par le département d'État au sujet des ventes d'armes internationales.