Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by industrial electric current
Agricultural processing industry
Agriculture processing industry
Agriculture-based industry
Agro-industry
Exposure to ionizing radiation from industrial sources
Have unfortunate repercussions
Honest but unfortunate debtor
Industrial nurse
It is unfortunate that
Steel-industry coke ovens
Steel-industry cokery
Steel-industry coking plant
Traumatic jet injection
Unfortunate effect

Vertaling van "industry and unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi






have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses




Accident caused by industrial electric current

accident causé par un courant électrique industriel


Exposure to ionizing radiation from industrial sources

exposition aux rayonnements ionisants de sources industrielles


Traumatic jet injection (industrial)

Injection traumatique de fluide à haute pression (industrielle)


agricultural processing industry | agriculture processing industry | agriculture-based industry | agro-industry

agro-industrie


steel-industry coke ovens | steel-industry cokery | steel-industry coking plant

cokerie sidérurgique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately, it is now clear that this industry is being hit extremely hard by the economic crisis which is currently affecting all European countries.

Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate on the car industry is unfortunately too late in the day and also inadequate in content.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le présent débat sur l’industrie automobile est malheureusement tardif et inadapté dans son contenu.


All in all, the measures proposed by industry - and unfortunately echoed by some Member States - are to be seen as a cynical attempt to stop a long overdue restriction of a chemical with a unique profile of adverse effects with suggestions that are already status quo, and that have clearly failed to provide adequate protection.

Globalement, les mesures proposées par l'industrie – et malheureusement relayées par certains États membres – doivent être considérées comme une tentative cynique d'éviter la restriction, depuis longtemps nécessaire, de l'utilisation d'un agent chimique au profil unique en termes d'effets néfastes en formulant des propositions qui sont déjà existantes et qui n'ont manifestement pas réussi à fournir une protection adéquate.


We agree on that. In the manufacturing industry, Quebec unfortunately won the gold medal for the largest number of lost jobs, with 70,000.

Dans le domaine manufacturier, le Québec a malheureusement gagné la médaille d'or: il a perdu 70 000 emplois dans le secteur manufacturier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The increase in fodder crop prices is a problem, and there is a particular problem that neither Commissioner Fischer Boel nor anyone else can do anything about, namely that in Hungary the dairy processing industry is unfortunately not owned by the milk producers, and this puts them at an enormous competitive disadvantage.

L’augmentation des prix du fourrage est un problème, et il existe un problème auquel ni Mme Fischer Boel ni personne d’autre ne peut faire quoi que ce soit, c’est le fait que, en Hongrie, l’industrie de la transformation laitière n’est malheureusement pas détenue par les producteurs laitiers, et ils ont par conséquent un énorme désavantage compétitif.


On this issue, the industry lobby unfortunately won, both in the Council and in Parliament.

Sur cette question, le lobby industriel a malheureusement gagné, tant au Conseil qu’au Parlement.


The European Union has actually become an economic power. It is now a commercial, financial and industrial power. Unfortunately, however, it does not make its weight felt as it should in the international context. Consequently there is currently no alternative to the transatlantic axis, Mr President, at least regarding security and defence.

L'Union européenne est aujourd'hui une puissance économique, commerciale, financière et industrielle, mais, malheureusement, ce poids ne pèse pas lourd dans la sphère internationale et il n'existe pas actuellement de solution de rechange, en ce qui concerne les aspects de sécurité et de défense du moins, à l'axe transatlantique, certainement en raison de notre propre incapacité, à cause de chacun de nous.


(84) While it is unfortunate that the Spanish authorities did not notify the Commission of the intention of the Cantabrian regional assembly to authorise the granting of the guarantee in question, especially bearing in mind the fact that the company produces inter alia polyamide fibre, a product falling within the scope of control of the Code on aid to the synthetic fibres industry, the Commission can accept that the regional assem ...[+++]

(84) Bien qu'il soit regrettable que les autorités espagnoles n'aient pas notifié à la Commission l'intention de l'assemblée régionale de Cantabrique d'autoriser l'octroi de la garantie en question, surtout compte tenu du fait que l'entreprise produit entre autres des fibres de polyamide, produit qui entre dans le champ d'application de l'encadrement applicable aux aides au secteur des fibres synthétiques, la Commission peut admettre que l'assemblée régionale n'accorde pas elle-même de garantie et qu'une série de mesures administratives complémentaires distinctes auraient été nécessaires pour que la garantie devienne effective.


Ms. Mounier: I will refer those questions to my colleagues from the Department of Industry, because unfortunately this do not fall within my mandate.

Mme Mounier : Je vais transmettre ces questions à mes collègues du ministère de l'Industrie, malheureusement, cela ne tombe pas sous mon mandat.


The reality is that we have a very competitive softwood industry and unfortunately some of the northern states, the northwestern states in particular, continue to want to fight us because they cannot compete with us.

La réalité, c'est que nous comptons une industrie du bois d'oeuvre très concurrentielle et que, malheureusement, certains des États du Nord et en particulier du Nord-Ouest, continuent de s'opposer à nous parce qu'ils sont incapables de soutenir notre concurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry and unfortunately' ->

Date index: 2023-11-24
w