I would like to say that, despite the device of a reserve for exceptions, the setting of a quantitative ceiling is liable to make it difficult to perceive the diversity of individual countries’ productive systems, and risks failing to target the true losers: those who do not have effective national legislation to protect workers of both genders, small businesses and industrial areas.
Je voudrais dire qu’en dépit du dispositif de réserve destiné aux exceptions, la fixation d’un plafond quantitatif risque fort de rendre encore plus difficile la perception de la diversité des systèmes de production des différents pays, et risque aussi de ne pas répondre aux besoins des véritables perdants, à savoir ceux qui ne disposent pas d’une législation nationale efficace de protection des travailleurs des deux sexes, des petites entreprises et des zones industrielles.