It is with sadness that I view the problems that have faced other big sectors in turn: problems in the dairy industry, the almost complete eradication of the tobacco production industry, and before that, the reform of the sugar market, which also ended with disastrous consequences for farmers.
C’est avec tristesse que je constate les problèmes qu’ont rencontré tour à tour les autres grands secteurs: les problèmes de l’industrie laitière, la disparition presque totale de l’industrie de production de tabac et, avant cela encore, la réforme du marché du sucre, qui s’est également soldée par des conséquences désastreuses pour les agriculteurs.