Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by industrial electric current
Agricultural processing industry
Agriculture processing industry
Agriculture-based industry
Agro-industry
Exposure to ionizing radiation from industrial sources
Have unfortunate repercussions
Honest but unfortunate debtor
Industrial nurse
It is unfortunate that
Steel-industry coke ovens
Steel-industry cokery
Steel-industry coking plant
Traumatic jet injection
Unfortunate effect

Vertaling van "industry unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi






have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses




Accident caused by industrial electric current

accident causé par un courant électrique industriel


Exposure to ionizing radiation from industrial sources

exposition aux rayonnements ionisants de sources industrielles


Traumatic jet injection (industrial)

Injection traumatique de fluide à haute pression (industrielle)


steel-industry coke ovens | steel-industry cokery | steel-industry coking plant

cokerie sidérurgique


agricultural processing industry | agriculture processing industry | agriculture-based industry | agro-industry

agro-industrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, as is the case with any approach, if we do not provide the necessary support to our own industries, unfortunately, they will lose out in the long term.

Toutefois, comme pour n'importe quelle approche, et si on n'apporte pas le soutien nécessaire à nos propres industries, malheureusement, elles vont y perdre à long terme.


It was nice to see that one country was supporting its agricultural industry. Unfortunately it was not Canada.

Il était agréable de voir un pays soutenir son secteur agricole, mais ce n'était malheureusement pas le Canada.


Mr. Hardy: Right now there is a framework in place with regard to geoduck aquaculture. That framework of course has a lot of restrictions with regard to the growth of the aquaculture industry, unfortunately, and that is one of the barriers that the K'omoks First Nation is trying to knock down right now.

M. Hardy : À l'heure actuelle, l'aquaculture de la panope est régie par un cadre qui s'assortit malheureusement d'une foule de restrictions quant à la croissance de l'industrie aquicole et qui constitue pour la nation des K'omoks un obstacle à surmonter.


Unfortunately, it is now clear that this industry is being hit extremely hard by the economic crisis which is currently affecting all European countries.

Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the name of respect for each individual we also have to condemn a very widespread quasi-culture, leading to systematic sexual exploitation and destroying the dignity of even very young girls by forcing them to offer their bodies and so contribute to the billions in profits raked in by the sex industry. Unfortunately, their clients come mostly from the civilised parts of the world, including the European Union.

Au nom du respect auquel a droit chaque individu, nous devons également condamner une quasi-culture très étendue, qui entraîne l’exploitation sexuelle systématique et la destruction de la dignité de très jeunes filles même, en les forçant à offrir leur corps et à contribuer ainsi aux milliards de profits engrangés par l’industrie du sexe Malheureusement, leurs clients sont généralement issus des parties civilisées du monde, y compris l’Union européenne.


The tobacco industry, unfortunately, is not an illegal activity in Canada.

Malheureusement, l'industrie du tabac n'est pas une industrie illégale au Canada.


We must avoid any regulatory imposition on airlines which, while quite rightly protecting passengers' interests, actually achieves exactly the opposite by imposing rules which render European companies less competitive than the rest of the industry. Unfortunately some clauses still contained in the regulation would result in just such a scenario.

Nous devons éviter d’imposer aux compagnies aériennes un règlement qui, tout en visant à protéger à juste titre les intérêts des passagers, produise en fait l’effet contraire en imposant des règles qui affaiblissent la compétitivité des compagnies aériennes européennes face au reste de l’industrie. Malheureusement, certaines clauses que le règlement contient encore donneraient justement lieu à ce scénario.


Unfortunately this government has had many friends in this Parliament over the years and many EU governments have put the profits of their arms industries above those of the basic human rights of the unfortunate people of East Timor.

Hélas, pendant toutes ces années, ce gouvernement a compté beaucoup d'amis au sein de ce Parlement et de nombreux gouvernements UE ont fait passer les profits des industries des armes avant les droits humains de base des malheureux habitants du Timor oriental.


(84) While it is unfortunate that the Spanish authorities did not notify the Commission of the intention of the Cantabrian regional assembly to authorise the granting of the guarantee in question, especially bearing in mind the fact that the company produces inter alia polyamide fibre, a product falling within the scope of control of the Code on aid to the synthetic fibres industry, the Commission can accept that the regional assembly itself does not grant guarantees and that a number of separate additional administrative steps would ...[+++]

(84) Bien qu'il soit regrettable que les autorités espagnoles n'aient pas notifié à la Commission l'intention de l'assemblée régionale de Cantabrique d'autoriser l'octroi de la garantie en question, surtout compte tenu du fait que l'entreprise produit entre autres des fibres de polyamide, produit qui entre dans le champ d'application de l'encadrement applicable aux aides au secteur des fibres synthétiques, la Commission peut admettre que l'assemblée régionale n'accorde pas elle-même de garantie et qu'une série de mesures administratives complémentaires distinctes auraient été nécessaires pour que la garantie devienne effective.


There are the big companies which, tomorrow, will need the timber which the forestry industry has had to grow and develop at an increasingly quicker pace as the industry unfortunately has to cope with an extremely meager timber stock. Forest management, needless to say, was not always a priority in the past.

Toutes ces entreprises sont liées et doivent ne pas trop s'éloigner afin de vivre en harmonie: les grosses industries ayant besoin demain du bois que l'industrie sylvicole aura su faire croître à un rythme plus élevé, puisque l'industrie forestière travaille malheureusement près de la rupture de stocks, la gestion des forêts n'ayant pas toujours été une priorité dans le passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry unfortunately' ->

Date index: 2024-06-26
w