3. When implementing the provisions of this Chapter, Member States shall take into account the specific situation of persons who have special needs such as: minors in general, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, single parents with minor children, victims of torture or sexual abuse or exploitation, pregnant women and persons suffering from infirmity, whether mental or physical.
3. Lorsqu'ils appliquent les dispositions du présent chapitre, les États membres tiennent compte de la situation spécifique des personnes ayant des besoins spéciaux telles que: les mineurs en général, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les parents seuls accompagnés d'enfants mineurs, les personnes ayant subi la torture ou fait l'objet d'une exploitation ou d'un abus sexuel, les femmes enceintes, ainsi que les personnes souffrant d'une infirmité, qu'elle soit mentale ou physique.