particular attention to be paid to air travel, which has been an important factor in the spread of SARS, notably through standardised screening of passengers leaving affected areas, onboard advice to passengers and effective information at ports of entry from affected areas; and the importance of raising awareness among professionals and the public and the timely and accurate reporting and sharing of information with other countries, in particular EEA/EFTA countries, acceding and candidate countries and with the WHO.
l'attention particulière à accorder aux voyages aériens, qui ont été un facteur important de la propagation du SRAS, notamment grâce à l'application de mesures de dépistage normalisées aux passagers quittant des zones touchées, à la fourniture de conseils aux passagers à bord des avions et à une information efficace aux points où entrent des personnes en provenance de zones touchées; et