38.1 The Minister, with the consent of the Minister designated for the purpose of section 42, may enter into an agreement or arrangement
in writing with the government of a foreign state, or an institution or agency of that state, that has powers and duties similar to those of the Canada Bord
er Services Agency, whereby the Canada Border Services Agency may, if it has reasonable grounds
to suspect that the information would be relevant t ...[+++]o investigating or prosecuting a money laundering offence or a terrorist activity financing offence, provide information set out in a report made under section 20 to that government, institution or agency.38.1 Le ministre, avec le consentement du ministre chargé de l’application de l’article 42, peu
t conclure, avec le gouvernement d’un État étranger ou un organisme de celui-ci dont les attributions sont similaires à celles de l’Agence des services frontaliers du Canada, un accord écrit stipulant que celle-ci peut fournir à ce gouvernement ou à cet organisme les renseignements qui figurent dans le rapport visé à l’article 20, si elle a des motifs raisonnables de soupçonner que ces renseignements seraient utiles aux fins d’enquête ou de poursuite
relativement à une infraction de recycl ...[+++]age des produits de la criminalité ou à une infraction de financement des activités terroristes.