Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructure had become " (Engels → Frans) :

The expert group concluded that policy-making on research infrastructure of European significance had steadily become more complex and less effective and that a more collective approach was now needed to guide policy-making in the Member States.

Dans ses conclusions, le groupe d'experts a noté que les politiques en matière d'infrastructures de recherche d'importance européenne sont devenues toujours plus complexes et moins efficaces, et qu'une approche plus collective est effectivement nécessaire aujourd'hui pour guider la décision politique dans les États membres.


The member for St. Albert said that the newly announced infrastructure program had all the makings to become another administrative fiasco.

Le député de St. Albert a déclaré que le nouveau programme d'infrastructure annoncé avait tout pour devenir un autre fiasco administratif.


It called for rail improvements for rail movements that were free of road constraints, expanding the use of our waterways, increasing rail capacity, major road investments, and increasing passenger rail capacity in the region. We are pleased to see that what we had proposed has for the most part become the infrastructure program included in the Regional Transportation Authority, the Province of B.C. and the federal government's Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative.

Nous sommes heureux de constater que la plupart de nos propositions ont été reprises dans le programme des infrastructures de la Regional Transportation Authority, de la province de la Colombie-Britannique ainsi que de l'Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique du gouvernement fédéral.


Thereby certain parts of the old form were removed as they had become redundant; here in particular the improved availability of digital spatial data within the infrastructures for spatial information is taken into account.

Ainsi, certaines parties de l’ancien formulaire ont été supprimées car elles étaient devenues superflues: il a notamment été tenu compte, à cet égard, de la meilleure disponibilité des données géographiques numériques au sein des infrastructures d’information géographique.


The expert group concluded that policy-making on research infrastructure of European significance had steadily become more complex and less effective and that a more collective approach was now needed to guide policy-making in the Member States.

Dans ses conclusions, le groupe d'experts a noté que les politiques en matière d'infrastructures de recherche d'importance européenne sont devenues toujours plus complexes et moins efficaces, et qu'une approche plus collective est effectivement nécessaire aujourd'hui pour guider la décision politique dans les États membres.


We not only indicated our intention to bite a few extremely difficult bullets in terms of expenditures such as in the case of defence, but we had the courage to do this year in the budget what governments in the last 30 years have not had the political courage to do, namely to cut infrastructure expenditures that had become unnecessary because we had finished the second world war and were moving into a period in which international relations were very ...[+++]

Nous n'avons pas simplement parlé de notre intention de prendre des mesures très sérieuses sur le plan des dépenses, comme dans le cas de la défense, mais nous avons eu le courage de faire cette année, dans ce budget, ce que les gouvernements n'avaient pas eu le courage politique d'accomplir au cours des 30 dernières années, c'est-à-dire réduire les dépenses d'infrastructure qui n'avaient plus leur utilité, puisque la Seconde Guerre mondiale est terminée depuis longtemps et que nous entrons maintenant dans une période où les relations ...[+++]


It took almost the next 100 years to perfect it to a point where in World War II one could argue that civilians and industrial infrastructure had become the real targets.

Il a fallu attendre près de cent ans pour perfectionner l'art de la guerre jusqu'au point où, pendant la Seconde Guerre mondiale, il fut possible de soutenir que les civils et l'infrastructure industrielle étaient devenus les objectifs véritables.


From an arithmetic perspective, it becomes a little more difficult to show that the infrastructure spending or that the stimulus package has had a dramatic or will have a dramatic impact on economic growth.

D'un point de vue arithmétique, il est plus difficile de démontrer que les dépenses en infrastructure ou que le plan de relance ont eu ou auront un effet important sur la croissance économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructure had become' ->

Date index: 2025-02-06
w