A. whereas any decision to initiate a human rights dialogue is taken on the basis of criteria adopted by the Council, notably taking into consideration the major concerns on the part of the EU about the human rights situation on the ground in the country concerned, a genuine commitment on the part of the authorities of that country, with regard to such dialogue, to improving the human rights situation on the ground, and the positive impact which a human rights dialogue may have on the human rights situation,
A. considérant que toute décision d'ouvrir un dialogue sur les droits de l'homme est prise sur la base de critères arrêtés par le Conseil, compte tenu, notamment, des préoccupations majeures de l'UE concernant la situation des droits de l'homme sur le terrain dans le pays concerné, de l'engagement sincère des autorités de ce pays, eu égard à ce dialogue, à améliorer la situation des droits de l'homme sur le terrain et de l'impact favorable qu'un dialogue sur les droits de l'homme peut avoir sur la situation dans ce domaine,