Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative regrets however " (Engels → Frans) :

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed b ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d ...[+++]


29. Welcomes the implementation of the "Everything but Arms" initiative by the European Union, which enables LDCs to export all their output to the European market without customs duties or quotas; strongly urges all developed and advanced developing countries to follow this model; welcomes the agreement to this effect reached during the recent WTO negotiations in Hong Kong; regrets, however, that restrictions can still be maintained on products which are of major importance for the least-developed countries;

29. se félicite de la mise en œvre de l'initiative "Tout sauf les armes" par l'UE, permettant aux PMA d'exporter la totalité de leur production sur le marché européen sans droit de douane ni quota; encourage fortement tous les pays développés et tous les pays en développement avancé à suivre ce modèle; se félicite de l'accord intervenu en ce sens lors des dernières négociations de l'OMC à Hong-Kong; regrette toutefois que la possibilité de maintenir des restrictions portant sur des produits d'importance majeure pour les PMA reste ouverte;


1. Welcomes the Commission’s work programme and notes that it touches upon a series of highly important and long-awaited initiatives; regrets, however, that the agenda remains rather rhetorical when it comes to the strategic aim of sustainable development; wants the Commission to translate the sustainability requirement better into horizontal policies, thereby increasing policy coherence with reference to the Kyoto commitments in particular;

1. salue le programme de travail de la Commission et note qu'il aborde une série d'initiatives très importantes et attendues depuis longtemps; regrette toutefois que l'agenda reste purement théorique lorsqu'il s'agit de l'objectif stratégique du développement durable; souhaite que la Commission traduise mieux l'exigence de développement durable dans les politiques horizontales, améliorant ainsi la cohérence de sa politique, en particulier dans le droit fil des engagements de Kyoto;


13. Welcomes the Commission’s decision of May 2001 to transfer the administration of Sapard financial aid to Bulgaria, which should be regarded as a major success, since it made Bulgaria the first candidate country to move on to the operational stage of the Sapard initiative; regrets however at the same time that so far during the pre-accession stage time has been lost which could have been used to provide structural support for Bulgaria’s agriculture, whose share in gross value added is still nearly 15%;

13. se félicite de la décision prise par la Commission en mai 2001, de transférer à la Bulgarie la gestion des aides financières du programme SAPARD, considérée comme une belle réussite puisque la Bulgarie est le premier pays candidat parvenu à la phase opérationnelle de l'initiative SAPARD; déplore cependant dans le même temps qu'au cours de la phase de préadhésion un temps précieux ait été perdu, qui aurait pu servir à apporter une aide structurelle à l'agriculture bulgare qui représente encore aujourd'hui près de 15% de la valeur ajoutée brute;


36. Welcomes the Commission’s decision of December 2001 to transfer the administration of Sapard financial aid to Latvia, so that Latvia can move on to the operational stage of the Sapard initiative; regrets however at the same time that so far during the pre-accession stage time has been lost which could have been used to provide structural support for Latvia’s agriculture;

36. se félicite de la décision prise par la Commission en décembre 2001 de transférer à la Lettonie la gestion des aides financières pour le programme SAPARD, de sorte que la Lettonie puisse désormais passer à la phase opérationnelle de l'initiative SAPARD; déplore cependant dans le même temps qu'au cours de la phase de préadhésion un temps précieux ait été perdu, qui aurait pu servir à apporter une aide structurelle à l'agriculture lettone;


38. Welcomes the Commission’s decision of November 2001 to transfer the administration of Sapard financial aid to Lithuania, so that Lithuania can move on to the operational stage of the Sapard initiative; regrets however at the same time that so far during the pre-accession stage time has been lost which could have been used to provide structural support for Lithuania’s agriculture, which still employs nearly one worker in five;

38. se félicite de la décision prise par la Commission en novembre 2001, de transférer à la Lettonie la gestion des aides financières pour le programme SAPARD, de sorte que la Lettonie puisse désormais passer à la phase opérationnelle de l'initiative SAPARD; déplore cependant dans le même temps qu'au cours de la phase de préadhésion un temps précieux ait été perdu, qui aurait pu servir à apporter une aide structurelle à l'agriculture lituanienne qui emploie encore près d'un cinquième de la population active;


62. Welcomes the Commission’s decision of November 2001 to transfer the administration of Sapard financial aid to Slovenia, so that Slovenia has been able to move on to the operational stage of the Sapard initiative; regrets however at the same time that so far during the pre-accession stage time has been lost which could have been used to provide structural support for Slovenia’s agriculture.

62. se félicite de la décision prise par la Commission en novembre 2001, de transférer à la Slovénie la gestion des aides financières du programme SAPARD, qui peut ainsi passer à la phase opérationnelle de l'initiative SAPARD; déplore cependant dans le même temps qu'au cours de la phase de préadhésion un temps précieux ait été perdu, qui aurait pu servir à apporter une aide structurelle à l'agriculture slovène.


However, he regrets that the initiative does not harmonise essential elements of the collection and exchange of the different kinds of data, also to ensure compliance with the principles of necessity and proportionality.

Toutefois, il déplore que l'initiative n'harmonise pas les éléments essentiels de la collecte et de l'échange des différents types de données concernées, également pour veiller au respect des principes de nécessité et de proportionnalité.


However, the Member States regret that the Directive has certain restrictions, such as the one-year deadline for initiating recovery proceedings.

Les États membres regrettent toutefois certaines limitations de la directive, comme par exemple le délai d’un an pour exercer une action en restitution.


However, the Member States regret that the Directive has certain restrictions, such as the one-year deadline for initiating recovery proceedings.

Les États membres regrettent toutefois certaines limitations de la directive, comme par exemple le délai d’un an pour exercer une action en restitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiative regrets however' ->

Date index: 2022-03-26
w