Moreover, the Commission concluded it was unlikely that the transaction would lead to concerns relating to the supply of 2-EH to 2-EHN producers because of the existence of alternative suppliers with sufficient production capacity, the increasing trend of imports, a sufficient degree of buyer power from 2-EHN customers and a lack of incentives for the merged entity to engage in an input foreclosure strategy.
La Commission a conclu en outre qu'il était peu probable que l'opération envisagée engendre des problèmes d'approvisionnement en 2‑EH aux 2-EHN producteurs, compte tenu de l'existence d'autres fournisseurs dotés de capacités de production suffisantes, de la hausse tendancielle des importations, du pouvoir d'achat suffisant des clients acquéreurs de 2-EHN et de l'absence d'éléments incitant l'entité issue de la concentration à mettre en œuvre une stratégie de verrouillage du marché des intrants.