Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inside syria which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling stocks(fish which are found both inside and outside exclusive economic zones)and highly migratory fish stocks

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As already stated by the European Council, the EU is ready to work with Turkey to improve humanitarian conditions inside Syria which would allow refugees to live in areas which will be safer.

Comme le Conseil européen l’a déjà indiqué, l’Union est disposée à collaborer avec la Turquie afin d'améliorer les conditions humanitaires à l’intérieur de la Syrie, ce qui permettrait aux réfugiés de vivre dans des zones plus sûres.


13.5 million people inside Syria – more than half of the population –, of which 6.5 million people are internally displaced, are in need of urgent assistance, and more than 4.2 million Syrian refugees in overstretched host communities in neighbouring countries need help on a daily basis.

À l’intérieur de la Syrie, 13,5 millions de personnes – soit plus de la moitié de la population –, dont 6,5 millions sont déplacées, nécessitent une aide d’urgence, et plus de 4,2 millions de réfugiés syriens, auxquels s’ajoutent leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve dans les pays voisins, ont besoin d’une aide quotidienne.


The European Union is increasing its assistance to the Syria crisis by €136 million in humanitarian funding, half of which will go to needs inside Syria, and the other half to Syrian refugees and host communities in neighbouring Turkey, Lebanon, Jordan and Iraq.

Dans ce contexte, l’Union européenne va accroître son aide et augmenter de 136 millions d'euros l'enveloppe consacrée à l'assistance humanitaire; la moitié servira à couvrir les besoins à l'intérieur du territoire syrien et l'autre moitié sera consacrée aux réfugiés et aux communautés d'accueil en Turquie, au Liban, en Jordanie et en Iraq.


A. whereas the conflict in Syria, which is entering its fifth year, has led to a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale since World War II; whereas according to UN figures, the conflict has led to the deaths of more than 200 000 people, a majority of whom were civilians, and to more than 7.6 million people being internally displaced, and has left more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas 212 000 people are still besieged – 185 000 by government forces and 26 ...[+++]

A. considérant que le conflit en Syrie, qui entre dans sa cinquième année, a entraîné une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent depuis la deuxième guerre mondiale; que, selon les chiffres des Nations unies, le conflit a fait plus de 200 000 morts, dont une majorité de civils, a entraîné le déplacement de plus de 7,6 millions de personnes à l'intérieur du pays et a plongé plus de 12,2 millions de Syriens dans un besoin désespéré d'assistance en Syrie; que 212 000 personnes sont toujours assiégées – 185 000 par les forces du gouvernement et 26 500 par les forces d'opposition; que plus de 3,5 millions de Syriens ont fui le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas this is one of the largest refugee exoduses in recent history, with no end yet in sight; whereas half of those affected are children, and starvation and malnutrition are major concerns; whereas access to food, education, housing, hygiene and health inside Syria and the neighbouring countries are the most critical aspects; whereas diseases which were avoidable and treatable before the crisis are spreading and there is a rising danger of epidemics of illnesses such as polio;

G. considérant qu'il s'agit de l'un des plus grands exodes de réfugiés dans l'histoire récente, sans aucune solution en vue; considérant que la moitié des personnes touchées sont des enfants, et que la famine et la malnutrition sont les principales préoccupations; considérant que l'accès à la nourriture, à l'éducation, au logement, à l'hygiène et à la santé à l'intérieur de la Syrie et dans les pays voisins sont les aspects les plus critiques; considérant que les maladies qui étaient évitables et traitables avant la crise se propagent et qu'il y a un risque croissant d'épidémies de maladies telles que la poliomyélite;


This new additional support will be instrumental in improving the living conditions both of host communities and Syrian refugees in Jordan and Lebanon, as well as supporting Palestinian refugees inside Syria, which are among the most vulnerable.

Cette nouvelle aide supplémentaire contribuera à améliorer les conditions de vie des communautés d’accueil et des réfugiés syriens en Jordanie et au Liban, ainsi qu'à soutenir les réfugiés palestiniens en Syrie, qui sont parmi les plus vulnérables.


While it is difficult to ascertain the extent of direct Iranian involvement in the repression inside Syria, there are conclusive open source reports that the Iranian regime has been providing weaponry, financing, training, and perhaps boots on the ground through the participation of Hezbollah, which is an Iranian proxy, and possibly other forces inside Syria.

Même s'il est difficile d'évaluer l'étendue de la participation directe des Iraniens dans la répression en Syrie, des rapports de source ouverte ont conclu que le régime iranien a fourni des armes, du financement, de la formation et peut-être des hommes — grâce à leur participation à Hezbollah, qui est un mandataire iranien —, et vraisemblablement d'autres forces en Syrie.


92. Calls for the rapid implementation of the action plan, and regrets the slow pace of reform, but is aware of the volatility of the context, especially due to the persistence of the conflict in Syria, which has effectively impacted inside Lebanon, especially through refugee inflow and imported political conflicts;

92. demande l'exécution rapide du plan d'action, et regrette la lenteur du processus de réformes tout en étant conscient de l'instabilité du contexte, en raison notamment de la persistance du conflit en Syrie, qui a eu des répercussions au Liban, en particulier du fait de l'afflux de réfugiés et de l'importation des confrontations politiques;


10. Notes that overcrowding at refugee camps in Syria’s neighbouring countries is increasing, which is putting a heavy burden on sanitation and contributing to disease outbreaks and tensions; stresses that it is important to assess the conditions of refugees living inside and outside the camps;

10. observe que la surpopulation des camps de réfugiés dans les pays voisins de la Syrie va croissant, en mettant à rude épreuve les infrastructures sanitaires et en contribuant aux épidémies et aux tensions; souligne qu'il est important d'évaluer la situation des réfugiés vivant à l'intérieur et à l'extérieur des camps;


The cash assistance is primarily directed at some 220,000 Palestinians that live in refugee camps inside Syria, Jordan, the Palestinian Territories and Lebanon, and which the organisation has classified as special hardship cases.

L'assistance en espèces s'adresse essentiellement à environ 220 000 Palestiniens vivant dans des camps de réfugiés en Syrie, en Jordanie, dans les territoires palestiniens et au Liban, qualifiés de "cas présentant des difficultés particulières" par l'Office.




D'autres ont cherché : inside syria which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inside syria which' ->

Date index: 2022-11-09
w