Rather than trying to come up with age limits, we should allow the court in specific circumstances to determine whether the child has the capability of understanding the crime he or she has committed and whether the process would be better served either inside or outside the criminal justice system, rather than come up with some magic line drawn in the sand.
Au lieu de fixer un âge minimum magique, il serait préférable de laisser la cour décider, dans certaines circonstances, si l'enfant est capable de comprendre la gravité du crime qu'il a commis et s'il y a lieu de traiter l'affaire à l'intérieur ou à l'extérieur du système de justice pénale.