Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insisting once again » (Anglais → Français) :

110. Insists once again on the need for an intra-Palestinian reconciliation process, which the EU, under the coordination of the HR/VP, should be in a position to sponsor and facilitate; calls on the Palestinian political actors to start negotiating a clear roadmap envisaging presidential and general elections in the nearest possible future; stresses that genuine Palestinian reconciliation is essential to the successful pursuit of Palestinian-Israeli peace talks and is vital to the stability ...[+++]

110. insiste une fois encore sur la nécessité d'une réconciliation intrapalestinienne, que l'Union européenne, sous la coordination de la haute représentante/vice-présidente, devrait être en mesure de parrainer et de faciliter; demande aux acteurs politiques palestiniens d'entamer des discussions sur une feuille de route claire en vue d'organiser des élections présidentielles et législatives dans un avenir aussi proche que possible; souligne qu'une véritable réconciliation palestinienne est essentielle à la poursuite positive des négociations de paix entre Israéliens et Palestiniens, et vitale pour la stabilité et ...[+++]


Mr. Speaker, once again, that is laughable coming from the party that insisted during its platform that it have a 45-day work year under EI. It insisted on a carbon tax.

Quels propos ridicules, monsieur le Président, de la part du parti qui prônait l'instauration de l'année de travail de 45 jours aux fins de l'assurance-emploi et qui plaidait en faveur d'une taxe sur le carbone et d'une hausse de la TPS.


We are insisting once again on applying the ‘one size fits all’ approach, as if all farms had the same capacity to adapt and to survive.

Une fois de plus, on insiste sur l'application de la même recette à toutes les exploitations, comme si elles avaient la même capacité d'adaptation et de survie.


In this regard, I would like to insist once again that in our resolution on the Valencia Conference, we express our unanimous concern at the human rights situation, we defend the need for the situation not to worsen in certain countries with which we have signed association agreements – and the conditions are worsening – and we propose the establishment of mechanisms for applying the democratic clause. If we do not move in this direction, our credibility will hit rock-bottom.

En ce sens, je me permets d’insister une fois encore sur le fait que, dans notre résolution sur la conférence de Valence, nous faisons montre de notre préoccupation unanime quant à la situation des droits de l'homme, nous défendons la nécessité que la situation dans certains pays avec lesquels nous avons déjà signé des accords d’associations ne s'aggrave pas - et les conditions se détériorent -, et nous proposons d’établir des mécanismes d’application de la clause démocratique.


So I can assure you that, once again, our report will convey your demands and, once again, that we'll insist that the government reduce your taxes so that you can manage to live and be competitive in the international market.

Je peux donc vous assurer qu'encore une fois, notre rapport va faire état de vos demandes et que nous allons encore insister auprès du gouvernement pour qu'il réduise vos taxes de façon à ce que vous arriviez à vivre et à être concurrentiels sur le marché international.


I would also like, in my first appearance before this Parliament, to insist once again on something that I insisted on in the Commission, which is the need to establish the best possible relationship between my duties as Commissioner and the people responsible for the corresponding areas in this Parliament.

Je voudrais également, au cours de ma première intervention devant cette Assemblée, insister une fois de plus sur quelque chose que j'ai déjà souligné à la Commission, à savoir la nécessité d'établir les meilleures relations possibles entre mes responsabilités au sein de la Commission et les responsables de cette Assemblée concernant les affaires correspondantes.


I hope you do not disappoint us and I insist once again that we are prepared to work loyally with you and to listen attentively to the arguments of the nominee Commissioners in the forthcoming hearings.

J'espère que vous ne nous décevrez pas, et j'insiste à nouveau pour vous dire que nous sommes prêts à collaborer loyalement avec vous et à écouter avec attention ce que nous diront les différents candidats commissaires lors des prochaines auditions.


The EU reaffirms once again its support for the Council of Europe's position calling for the universal abolition of the death penalty and insisting on the maintenance, in the meantime, of existing moratoria on executions in Europe.

L'UE réaffirme une fois de plus son soutien à la position du Conseil de l'Europe, qui demande l'abolition universelle de la peine de mort et insiste pour que soient maintenus, dans l'intervalle, les moratoires qui ont été décrétés sur les exécutions capitales en Europe.


The Commission also insists, once again, on the need for progress towards the granting of political rights to migrants who are citizens of Member States (1).

La Commission insiste aussi, une nouvelle fois, sur la necessite de progresser sur la voie de l'octroi de droits politiques aux migrants ressortisants des Etats membres (1).


I must once again insist that the French authorities, as Mr Puech, the French Minister of Agriculture, promised at the last Council, react firmly against these criminal acts with the full force of the Republic's laws'.

J'insiste une fois de plus que les autorités françaises, conformément aux assurances données par le Ministre de l'Agriculture français, M. Puech au dernier Conseil, réagissent fermement et avec toute la rigueur de la loi républicaine contre ces actes criminels" ".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insisting once again' ->

Date index: 2021-07-27
w