* in the field of agriculture, the need to upgrade inspection arrangements according to veterinary and phyto-sanitary legislation, in particular to ensure food safety, and the capacity to implement and enforce the management mechanisms of the Common Agricultural Policy, in particular the Integrated Administration and Control System and the Paying Agency (for which, in the field of rural development, the respective SAPARD agency may be a precursor);
* dans le domaine de l'agriculture, la nécessité de moderniser les modalités d'inspection conformément à la législation en matière vétérinaire et phytosanitaire, notamment pour garantir la sécurité alimentaire, et la capacité de mettre en oeuvre et d'appliquer les mécanismes de gestion de la politique agricole commune, notamment le système intégré de gestion et de contrôle et l'organisme payeur (dont l'agence SAPARD concernée peut être un précurseur en matière de développement rural);