Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instead fighting amongst themselves " (Engels → Frans) :

Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, here are the top 10 reasons Liberals love the united alternative: No. 10, seeing John Crosbie at another united alternative convention; No. 9, maybe it will convince the Leader of the Opposition to get a new haircut; No. 8, seeing Reformers fighting amongst themselves; No. 7, more page 1 stories about missed phone calls between the Leader of the Opposition and Joe Clark; No. 6, the sight of the official opposition admitting it can never hope to ...[+++]

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, voici les dix grandes raisons, pour les libéraux, d'aimer l'Alternative unie: no 10, on verra peut-être John Crosbie à un autre congrès de l'Alternative unie; no 9, cela pourrait convaincre le chef de l'opposition de se faire faire une nouvelle coupe de cheveux; no 8, on voit les réformistes se chamailler entre eux; no 7, on verra d'autres articles à la une sur les tentatives du chef de l'opposition pour joindre Joe Clark au téléphone; no 6, on entend l'opposition officielle admettre qu'elle n'a aucun espoir de former le gouvernement; no 5, on voit les réformistes supplier les sé ...[+++]


They are free to fight amongst themselves, as that will help them be even more aggressive in a combat situation. The Criminal Code does not set out a light defence for a crime where intoxication is involved.

Le Code criminel ne dit pas que la défense d'un crime sous intoxication est légère.


While the Conservatives are fighting amongst themselves about whether women should be sent back to the 19th or the 18th century, the NDP is proudly supporting the rights of women, workers and families.

Pendant que les conservateurs s'entre-déchirent pour déterminer s'ils veulent renvoyer les femmes au XIX ou au XVIII siècle, au NPD, nous portons fièrement le pavillon du droit des femmes, des travailleurs et des familles.


This dirty war is not at all, in my opinion, an ethnic war, as some are beginning to say; ethnic wars can always be created, because it suits us, the Europeans, because when there is talk of ethnic wars, that means the Africans are fighting amongst themselves and that it is not our problem.

Cette sale guerre, en fait, n’est pas du tout, selon moi, une guerre ethnique, comme certains commencent à le dire; on peut toujours créer des guerres ethniques, ça nous arrange, nous, les Européens, parce que quand on parle de guerre ethnique, ça veut dire que les Africains se battent entre eux et que ce n’est pas notre problème.


The Palestinians are fighting amongst themselves.

Les Palestiniens s’affrontent entre eux.


Instead, the discussion is degenerating into a shabby debate between government leaders who appear only to be interested in sharing out jobs amongst themselves, be it from small or large countries, north, south, east, west, Left or Right, and not whether someone is actually the best candidate to take the responsibilities.

Au lieu de cela, la discussion dégénère en un débat médiocre entre responsables gouvernementaux qui semblent uniquement préoccupés de se partager des postes, quels que soient les pays, petits ou grands, du Nord, du Sud, de l’Est, de l’Ouest, à gauche ou à droite, et non de savoir quel est en fait le meilleur candidat pour assumer ces responsabilités.


Instead, the discussion is degenerating into a shabby debate between government leaders who appear only to be interested in sharing out jobs amongst themselves, be it from small or large countries, north, south, east, west, Left or Right, and not whether someone is actually the best candidate to take the responsibilities.

Au lieu de cela, la discussion dégénère en un débat médiocre entre responsables gouvernementaux qui semblent uniquement préoccupés de se partager des postes, quels que soient les pays, petits ou grands, du Nord, du Sud, de l’Est, de l’Ouest, à gauche ou à droite, et non de savoir quel est en fait le meilleur candidat pour assumer ces responsabilités.


As someone said, however, it is always nice to see Liberals fighting amongst themselves.

Comme quelqu'un a dit, c'est toujours drôle de voir les libéraux se disputer!


Instead of fighting amongst themselves, public postal services should cooperate, take staff on and guarantee decent, stable working conditions, while meeting the needs of service users in terms of both post delivery and savings bank services.

Plutôt que de se faire la guerre, les postes publiques devraient coopérer, embaucher et garantir des conditions de travail décentes et stables, tout en répondant aux besoins des usagers, tant pour la correspondance que pour l'épargne populaire.


The health professions will be fighting amongst themselves for the same limited group.

Les professions de la santé vont se livrer concurrence pour le même petit groupe de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead fighting amongst themselves' ->

Date index: 2025-01-10
w