52. Reiterates that the ENP, tog
ether with the EMP, constitutes the framework for all fields of cooperation; is of the opinion that enhanced cooperation between interested parties should be possible and indeed facilitated; observes that the consideration of new initiatives to step up cooperation in the Mediterranean sho
uld, at all events, involve imparting fresh impetus to the Euro-Mediterranean Partnership, which necessitates serious thinking about the limits and difficulties encountered in recent years; insists that the Mediterra
...[+++]nean should continue to be a common political concern for all Member States; recalls the importance of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA); stresses its hope that it will be possible for that institution to be involved in assessing the development of Euro-Mediterranean policies; 52. rappelle que la PEV, avec le PEM, constitue le cadre dans lequel s'inscrivent tous les volets de la coopération; estime qu'une coopération renforcée entre les parties intéressées devrait être possible et, en conséquence, facilitée; indique que la considération de no
uvelles initiatives pour renforcer la coopération en Méditerranée doit, en tout cas, impliquer le relancement du Partenariat euro-méditerranéen, lequel nécessite une réflexion sérieuse sur les limites et les difficultés rencontrés ces dernières années; insiste sur le fait que la Méditerranée doit reste
r une préoccupation politique ...[+++] commune à tous les États membres; rappelle l'importance de l'Assemblée Parlementaire euro-méditerranéenne; souligne son souhait que cette institution soit engagé dans le suivi de l'évolution des politiques euro-méditerranéennes;