8. Is extremely worried about the general approach on the takeover bids directive adopted by the Competition Council; it should be remembered in this context that one of the principal reasons for the rejection of this directive in 2001 was insufficient workers’ rights; calls, therefore, for this directive to be amended in order to guarantee that workers and their representatives, both in the company of the bidder and in the targeted company, are informed and consulted in good time and during all phases of a takeover procedure;
8. est extrêmement préoccupé par l'approche générale de la directive sur les offres publiques d'acquisition adoptée par le Conseil "Compétitivité"; rappelle dans ce contexte que son rejet de la proposition de directive en 2001 sur le même sujet provenait de l'insuffisance des droits des salariés; invite donc à une modification de la directive afin de garantir que les salariés et leurs représentants, tant dans l'entreprise acquérante que dans celles acquise, seront informés et consultés en temps utile et durant toutes les phases de la procédure d'acquisition;