The directive helps to do that, in that, for the first time, it imposes a duty to compensate in respect of damage that is done to the environment alone, but businesses, and, in consequence, the insurance industry too, must have time to devise insurance schemes that are affordable and the premiums for which are capable of being calculated.
La directive contribue aussi à cela, dans la mesure où, pour la première fois, elle impose une obligation de réparation des dommages environnementaux uniquement. Toutefois, les entreprises, et par conséquent le secteur des assurances, doivent avoir le temps de développer des régimes d’assurance abordables et dont on peut calculer les primes.