Mr. Bouchard: Second, the reason we have these never ending debates on unemployment insurance reform is that the government does not have the courage to table its reform proposals, and people are concerned because of these documents from the minister's office-and he did not deny that; he admitted it was true-announcing horrendous cuts.
M. Bouchard: Deuxièmement, s'il est vrai qu'il y a des débats qui ne finissent plus sur la réforme de l'assurance-chômage, c'est parce que le gouvernement n'a pas le courage de déposer sa réforme et qu'il y a des inquiétudes parce que des documents circulent partout, qui émanent du bureau du ministre-qu'il n'a pas nié, qu'il reconnaît-qui annoncent des coupures épouvantables.