Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Credit insurance system
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Double insurance system
EI program
EI system
Employment insurance program
Employment insurance system
GSII
Global systemically important insurer
Green card system
International third party motor insurance system
National Disability Income Insurance System
On-line Insurance System
Systemic insurer
Systemically important insurer

Vertaling van "insurance systems these " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
global systemically important insurer | systemic insurer | systemically important insurer | GSII [Abbr.]

assureur d'importance systémique


employment insurance system | EI system | employment insurance program | EI program

régime d'assurance emploi | RAE | régime d'assurance-emploi | régime d'AE


National Disability Income Insurance System

Régime national d'assurance-revenu en cas d'invalidité


On-line Insurance System

Système à accès direct de l'assurance


Financial Institutions and Deposit Insurance System Amendment Act [ An Act respecting financial institutions and the deposit insurance system ]

Loi sur les institutions financières et modifiant le système d'assurance-dépôts [ Loi concernant les institutions financières et le système d'assurance-dépôts ]


green card system | international third party motor insurance system

système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers






Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission acknowledges certain features of the Slovak compulsory health insurance system could point to the economic nature of the activities involved in that system: (i) the presence of several insurance operators (public and private) in the Slovak compulsory health insurance sector; (ii) some degree of competition between these health insurers; which are (iii) involved in a for-profit activity; and (iv) the fact that the activity was considered to be open to competition by the Slovak ...[+++]

La Commission reconnaît que certains éléments du régime slovaque d'assurance maladie obligatoire pourraient laisser penser que les activités exercées dans le cadre de ce régime ont un caractère économique: i) la présence de plusieurs organismes d'assurance (publics et privés) dans le secteur de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque; ii) un certain degré de concurrence entre ces organismes d'assurance maladie, qui: iii) exercent une activité à but lucratif; et iv) le fait que la Cour constitutionnelle de la République slovaque a qualifié cette activité de concurrence ouverte.


Since the Slovak Constitution guarantees every citizen healthcare under the compulsory health insurance system according to the conditions laid down by law, insurance companies have no influence over the benefit basket, level of coverage or premiums of the basic benefit package, as these are fixed by law.

Étant donné que la Constitution de la République slovaque garantit pour chaque citoyen le droit à des soins de santé dans le cadre du régime d'assurance maladie obligatoire conformément aux conditions fixées par la loi, les sociétés d'assurance ne peuvent, en ce qui concerne les prestations de base, influer sur l'éventail de prestations, le niveau de couverture ou le montant des cotisations d'assurance, car ceux-ci sont établis par la loi.


On the basis of these characteristics, the Commission concludes that the Slovak compulsory health insurance system is non-economic in nature, so that SZP/VZP cannot be considered to qualify as an ‘undertaking’ within the meaning of Article 107(1) of the Treaty (58).

Compte tenu de cette caractéristique, la Commission a conclu que le régime slovaque d'assurance maladie obligatoire n'a pas un caractère économique et que SZP et VšZP ne peuvent donc être considérées comme une «entreprise» au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité (58).


Over time, successive Liberal and Conservative governments have undermined the effectiveness of our employment insurance system to accomplish these goals which has been done both through deliberate changes to the system and by way of the sheer failure of successive federal governments to adapt the system to changing labour market conditions.

Néanmoins, au fil des ans, les gouvernements libéraux et conservateurs successifs ont miné l'efficacité de notre régime, lequel ne parvient plus à atteindre ces objectifs, parce qu'ils y ont apporté des modifications délibérées et n'ont pas réussi à l'adapter aux conditions changeantes du marché du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These flaws in the employment insurance system make it clear that the Employment Insurance Act needs to be improved, in particular by introducing a single eligibility threshold of 360 insurable hours, as the Bloc Québécois has proposed.

Ces lacunes du régime d'assurance-emploi font en sorte que l'on doit bonifier la Loi sur l'assurance-emploi, notamment, comme le Bloc québécois le propose, en instaurant un seuil unique d'admissibilité de 360 heures.


That may make sense in an employment insurance system where only a certain portion of earnings is insured, but when that money is taken and used instead for the general programs of the government, it represents a replacement of what would otherwise be income taxes, a much more progressive form of taxation, a much fairer way of funding government programs (1850) For that reason, we find the approach taken by the government in the past 10 years of diverting these employment insurance funds to be an unacceptable, pun ...[+++]

Cela peut être logique dans un régime d'assurance-emploi où seule une partie des gains est assurée, mais lorsqu'on s'empare des fonds et qu'on l'utilise plutôt pour les programmes généraux du gouvernement, on se trouve à les substituer au produit de l'impôt sur le revenu, qui est un mode d'imposition beaucoup plus progressif, une façon bien plus équitable de financer les programmes de l'État (1850) C'est pourquoi nous estimons que, depuis dix ans, le gouvernement détourne ces fonds d'assurance-emploi et que c'est inadmissible, C'est une mesure punitive qui nuit aux travailleurs plus qu'à tous les autres contribuables.


Moreover, employers must now pay contributions for part-time workers (monthly income of up to 296 EUR) into the sickness and pension insurance scheme and such workers may opt into the self-insurance system (flat rate contribution) in these social security branches.

De plus, les employeurs doivent maintenant verser des cotisations pour les travailleurs à temps partiel (ayant un revenu mensuel inférieur ou égal à 296 EUR) au régime de maladie et de retraite et ces travailleurs peuvent choisir de cotiser au régime d'assurance volontaire (cotisation forfaitaire) de ces branches de sécurité sociale.


These will be replaced by sickness benefits and will be integrated into the health insurance system instead of the old-age pension system.

Celles-ci seront remplacées par des prestations de maladie qui seront intégrées dans le système d'assurance maladie plutôt que dans le système de pension de vieillesse.


As if these problems were not enough, the government has also squeezed the unemployment insurance system - or Employment Insurance, as the government likes to call it now.

Comme si ces problèmes ne suffisaient pas, le gouvernement a resserré les critères du régime d'assurance-chômage, ou assurance-emploi, comme il se plaît à l'appeler.


Even if it can be argued by the minister, by Mr. Klein and by Mr. Harris that this is somehow not technically a violation of the Canada Health Act because these hospitals will still be paid by the publicly insured system, it will bring these private hospitals into being.

Même si le ministre, M. Klein et M. Harris peuvent soutenir que, strictement parlant, il n'enfreignent pas la Loi canadienne sur la santé parce que les hôpitaux seront payés par le régime public, ces hôpitaux privés verront bel et bien le jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insurance systems these' ->

Date index: 2021-06-11
w