I understand what Mr. Laframboise is asking about in terms of the process by which insurance is evaluated for licensed carriers. But it was one of your colleagues in the last meeting who said, to questions put by Mr. Julian, if I recall, that if you make this too onerous for small carriers, they will willingly revoke their insurance, which would then make their licence effectively lapse.
Je comprends ce que M. Laframboise demande, c'est-à-dire un processus d'évaluation de l'assurance des transporteurs titulaires d'une licence, mais c'est l'un de vos collègues qui a dit à la dernière réunion, en réponse aux questions posées par M. Julian, si je me rappelle bien, que s'il en coûte trop cher aux petits transporteurs, ils n'hésiteront pas à annuler leur assurance, ce qui invalidera leur licence.