Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Advice taking
All told
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
Capacity all told
D.W.A.T.
Deadweight all told
I heard a bird too sing
Instruction learning
Insurance form received
LFI
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
The Official Language Minority Communities Told Us...
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight
Total deadweight carrying capacity
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance
Weight all told

Vertaling van "insurers told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale




advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction


deadweight all told | D.W.A.T. | total deadweight

port en lourd total


The Official Language Minority Communities Told Us...

Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...




learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions




motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insurers told us that some of the Solvency II rules were putting them off investing in infrastructure.

Les assureurs nous ont fait savoir que certaines règles de Solvabilité II les dissuadaient d’investir dans les infrastructures.


Mrs. Bev Desjarlais: I hope you're not going to tell us today that the insurers don't think this can work, after our meeting on Bill S-2, when the insurers told us they can put a regime in place on another issue—

Mme Bev Desjarlais: J'espère que vous n'allez pas nous dire aujourd'hui que les compagnies d'assurances ne pensent pas que cela puisse marcher, après qu'elles nous aient dit, à la réunion où nous avons discuté du projet de loi S-2, qu'elles pouvaient mettre en place, dans un autre contexte, un régime.


There's no way you don't, because my house insurance told me.

Il n'y a pas moyen d'y échapper, mon assurance me l'a dit.


My colleague for Argenteuil—Papineau—Mirabel has just told us that employment insurance is not a social measure, but insurance we pay as workers, provided we are in insurable jobs.

Mon collègue de Argenteuil—Papineau—Mirabel a mentionné jusqu'à quel point l'assurance-emploi n'est pas une mesure sociale. C'est de l'assurance que je paie comme travailleur, si je fais bien sûr un travail assurable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This practice is prevalent throughout the Union, that consumers hiring a car feel they have got a reasonable deal – we understand the issue about insurance, which is all important – but are then told that they must return the car empty.

Il s’agit là d’une pratique courante dans l’Union: les consommateurs qui louent une voiture pensent avoir conclu un accord raisonnable – nous comprenons le problème d’assurance, qui est de la plus haute importance – mais apprennent ensuite qu’ils doivent restituer le véhicule vide.


In the event of a shipping disaster, it is, of course, inconceivable that the skipper of the rescue craft would ask the captain whether he was insured, and, on being told that the shipowner had not insured the vessel properly, would then refuse to help and return to base. It goes without saying that the rescue crew would have to render assistance.

En cas de catastrophe maritime, il est naturellement inconcevable que le bateau de sauvetage envoyé demander au capitaine s’il possède une assurance et s’en retourne sans prêter assistance au navire en détresse dans le cas où celui-ci ne serait pas correctement assuré.


Industry representatives have told me that they too agree with the principle and the insurance industry has said that it can make it work, so long as it is introduced gradually and they have time to cost it properly.

Des représentants de l’industrie m’ont dit qu’ils étaient d’accord avec ce principe et le secteur des assurances m’a dit qu’il pouvait l’appliquer, pour autant qu’il soit introduit graduellement et qu’ils aient le temps d’en évaluer convenablement le coût.


I was struck quite forcefully the other day, during my visit to Saxony-Anhalt, when I met a businessman whose company had been totally destroyed and who told me that he had no insurance cover at all.

J'ai été très frappé l'autre jour, lors de ma visite en Saxe-Anhalt, de rencontrer un industriel dont l'entreprise avait été complètement dévastée et qui m'a dit qu'il n'avait pas d'assurance du tout.


This has been going on since long before Kyoto and the debate about whether there was global warming (1045) Insurance companies came to the government years ago and told us about the severity of insurance claims and how they were increasing every year.

Cette tendance avait été observée bien avant Kyoto et le débat sur l'existence possible d'un réchauffement planétaire (1045) Il y a déjà bien des années, les compagnies d'assurance ont fait remarquer au gouvernement que les réclamations s'aggravaient et que leur valeur augmentait chaque année.


He just explained that the government's deficit for this year will actually be $5 million more, because the Minister of Finance took the surplus in the Unemployment Insurance Fund, subtracted it from that column, put unemployment insurance revenues into revenue, and then told us: ``Here, this is will be my deficit''.

Il vient de nous expliquer que le déficit du gouvernement pour cette année sera plus élevé de cinq millions qu'en réalité parce que le ministre des Finances a pris le surplus de la Caisse d'assurance-chômage, l'a soustrait dans la colonne, a mis les revenus d'assurance-chômage dans les revenus, puis il nous a dit: «Voici ce que sera mon déficit».


w