The m
ain elements of the integrated system and, in particular, the provisions concerning a computerised database, an identi
fication system for agricultural parcels, aid applications or payment claims and a
system for the identification and recording of payment entitlements should be maintained, whilst taking into account the evolution of the policy, in particular, by the introduction of payment for agricultural practices beneficial for the climate and the environment and the ecological benefit
...[+++]s of landscape features.Il y a lieu de maintenir les pri
ncipaux éléments du système intégré, et notamment les dispositions relatives à une base de données informatisée, à un système d'identific
ation des parcelles agricoles, aux demandes d'aide ou demandes de paiement et à un système d'identification et d'enregistrement des droits au paiement tout en tenant compte de l'évolution de la politique, en particulier de l'introduction du paiement pour des pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement et des avantages écologiques de particularités
...[+++]topographiques.