6. Stresses that an integrated approach geared to conserving, promoting and highlighting the material and non-material cultural and natural heritage constitutes a powerful driving force for social innovation and inclusive local, regional, urban and rural development and contributes to the enhancement of sustainable cultural tourism, while reducing the impact of seasonality; in particular:
6. souligne qu'une approche intégrée liée à la conservation, à la promotion et à la valorisation du patrimoine culturel matériel, immatériel et naturel représente un moteur important pour l'innovation sociale et un développement inclusif à la fois local, régional, urbain et rural et contribue à l'essor du tourisme culturel durable tout en réduisant les conséquences de la saisonnalité; en particulier: