Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intelligence cannot replace » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence) ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkin ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The committee accordingly wishes to emphasize in these observations that, notwithstanding its importance, intelligence cannot replace solid police work that builds a strong body of evidence.

Le comité souhaite, par conséquent, mettre l’accent, dans ces observations, sur le fait que, nonobstant son importance, le renseignement ne peut remplacer des services de police solides qui recueillent de nombreuses preuves.


7. Believes that both the first and second pillar should contribute to achieving greener modes of production as they are of different scope and objective; therefore, under the second pillar, there is a need to create mechanisms stimulating the growth of energy efficiency (p.ex. thermal modernisation of buildings, replacement of the equipment for less energy intensive, heat recuperation or use of the solar energy) as well as the efforts which cannot be undertaken by the individual farmer and that would enable farmers to engage in a mo ...[+++]

7. estime que le premier et le deuxième piliers devraient contribuer à la mise en place de modes de production plus écologiques étant donné que leur domaine d'activité et leurs objectifs sont différents; il faut donc, dans le cadre du deuxième pilier, créer des mécanismes de promotion de l'augmentation de l'efficacité énergétique (par exemple, modernisation thermique des immeubles, remplacement des équipements en faveur de la récupération de la chaleur ou de formules moins coûteuses en énergie ou utilisation de l'énergie solaire) ainsi que les efforts qui ne peuvent être consentis par chaque exploitant et qui permettraient à ceux-ci de ...[+++]


Institutional engineering formulae can provide a rational explanation why the rotation system cannot function. Perhaps, but no formula can replace the enthusiasm and intelligence of policy-makers who put their national cultural heritage at the service of Europe's common interest.

Il se peut certes que des formules d'ingénierie institutionnelle expliquent rationnellement que la rotation ne puisse fonctionner, mais aucune formule ne pourra jamais remplacer la passion et l'intelligence de responsables politiques qui mettent leur patrimoine culturel national au service de l'intérêt commun européen.


This leads me to make a further remark – which may seem ill-disposed but which on the contrary is sincere, indeed absolutely sincere – that is, that institutional engineering formulae may provide a rational explanation why the rotation system cannot function. I repeat: perhaps they can explain it, but no formula can replace the enthusiasm and intelligence of policy-makers who put their national cultural heritage at the service of Europe’s common interest.

Ceci me pousse également à faire une dernière observation - laquelle peut paraître malveillante, mais est au contraire sincère, extrêmement sincère: il se peut certes que les formules d’ingénierie institutionnelle expliquent rationnellement que la rotation ne peut fonctionner - je répète: il se peut qu’elles l’expliquent -, mais aucune formule ne pourra jamais remplacer la passion et l’intelligence de responsables politiques qui mettent leur patrimoine culturel national au service de l’intérêt commun européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the Intelligent Energy for Europe programme that is to replace it is only just now being discussed, we cannot accuse the Commission and the Council of acting too hastily.

Le programme "Energie intelligente - Europe" qui le remplace n’étant examiné que maintenant, nous ne pouvons accuser la Commission et le Conseil de précipitation excessive.


Amendments to the Citizenship Act proposed in Bill C-84 will make it possible for the Governor in Council to appoint a retired judge to replace the Security Intelligence Review Committee when the committee is of the opinion that it cannot fulfil its mandate for reasons such as bias or conflict of interest.

Les modifications à la Loi sur la citoyenneté que propose le projet de loi C-84 permettront au gouverneur en conseil de nommer un juge à la retraite pour remplacer le comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité lorsque ce dernier estime ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat pour diverses raisons dont un conflit d'intérêts ou des préjugés.


The committee accordingly wishes to emphasize in these observations that, notwithstanding its importance, intelligence cannot replace solid police work that builds a strong body of evidence.

Le comité souhaite, par conséquent, mettre l'accent, dans ces observations, sur le fait que, nonobstant son importance, le renseignement ne peut remplacer des services de police solides qui recueillent de nombreuses preuves.


That's why I said in my brief that when you're not replacing an intelligence officer, you are cutting his position, and that's a concern, especially in this world where information is crucial to be effective on the front line; you cannot go and catch these members.

Voilà pourquoi j'indique dans mon mémoire que lorsqu'on ne remplace pas un agent du renseignement, on se trouve à éliminer le poste. C'est une préoccupation, en particulier dans ce monde où l'information est essentielle si l'on veut être efficace en première ligne.




D'autres ont cherché : intelligence cannot replace     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intelligence cannot replace' ->

Date index: 2024-11-12
w