Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange retail sampling events
Brick and mortar retail
Brick and mortar retailing
Bricks and mortar retail
Bricks and mortar retailing
Check retail food inspection findings
E-tailing
Electronic retailing
Establish retail sampling events
Evaluate retail food inspection finding
Evaluate retail food inspection findings
Offline retail
Offline retailing
Online retailing
Organise retail sampling events
Organising a retail sampling event
Rate retail food inspection findings
Retail
Retail dealer
Retail distribution
Retail management
Retail marketing
Retail price
Retail sale
Retail sales
Retail sales of electricity
Retail selling
Retail trade
Retailer
Retailing
Sale by retail
Web retailing

Traduction de «intended for retail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retail trade [ retail dealer | retailer | Retail management(STW) | Retail marketing(STW) ]

commerce de détail [ détaillant ]


retail distribution | retail sale | retail sales | retail trade | retailing | sale by retail

commerce de détail | distribution de détail | vente au détail


check retail food inspection findings | evaluate retail food inspection finding | evaluate retail food inspection findings | rate retail food inspection findings

évaluer les résultats de l'inspection d'aliments vendus au détail


conduct negotiations with key stakeholders in automotive retail | undertake negotiations with key automotive retail industry stakeholders | negotiate with key automotive retail business stakeholders | negotiate with key stakeholders in the automotive retail sector

négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles


arrange retail sampling events | establish retail sampling events | organise retail sampling events | organising a retail sampling event

organiser des événements d'échantillonnage sur des points de vente au détail


brick and mortar retail | brick and mortar retailing | bricks and mortar retail | offline retail | bricks and mortar retailing | offline retailing

vente au détail physique | vente au détail hors ligne | vente de détail traditionnelle | vente au détail traditionnelle


electronic retailing | e-tailing | online retailing | web retailing

commerce de détail en ligne | vente au détail électronique


retail | retail sales | retail sales of electricity

détail




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The conditions with which information addressed by investment firms to clients and potential clients must comply in order to be fair, clear and not misleading should apply to communications intended for retail or professional clients in a way that is appropriate and proportionate, taking into account, for example, the means of communication, and the information that the communication is intended to convey to the clients or potential clients.

Les conditions que doit respecter l'information adressée par les entreprises d'investissement à des clients et à des clients potentiels pour être correcte, claire et non trompeuse doivent s'appliquer aux communications destinées aux clients de détail ou professionnels d'une manière appropriée et proportionnée qui tienne compte, par exemple, des moyens de communication et de la nature de l'information que la communication est censée fournir aux clients existants ou potentiels.


" tobacco product" means cigarette, tobacco stick, cigar, leaf tobacco intended for retail sale or any other product intended for human consumption the main ingredient of which is tobacco.

« produit du tabac » Cigarette, bâtonnet de tabac, cigare, tabac en feuilles destiné à la vente au détail ou tout autre produit de consommation dont l'ingrédient principal est le tabac.


" tobacco product" means cigarette, tobacco stick, cigar or leaf tobacco intended for retail sale or any other product intended for human consumption the main ingredient of which is tobacco.

« produit du tabac » Cigarette, bâtonnet de tabac, cigare ou tabac en feuilles destiné à la vente au détail ou tout autre produit destiné à la consommation humaine dont l'ingrédient principal est le tabac.


" tobacco product" means cigarette, tobacco stick, cigar, leaf tobacco intended for retail sale or any other product intended for human consumption the main ingredient of which is tobacco.

« produit du tabac » Cigarette, bâtonnet de tabac, cigare, tabac en feuilles destiné à la vente au détail ou tout autre produit de consommation dont l'ingrédient principal est le tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)the information on financial instruments and proposed investment strategies must include appropriate guidance on and warnings of the risks associated with investments in those instruments or in respect of particular investment strategies and whether the financial instrument is intended for retail or professional clients, taking account of the identified target market in accordance with paragraph 2.

b)les informations sur les instruments financiers et les stratégies d’investissement proposées doivent inclure des orientations et des mises en garde appropriées sur les risques inhérents à l’investissement dans ces instruments ou à certaines stratégies d’investissement et en précisant si l’instrument financier est destiné à des clients de détail ou à des clients professionnels, compte tenu du marché cible défini conformément au paragraphe 2.


1. Undertakings which have been designated as having significant market power in one or several relevant markets in accordance with Article 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) shall inform the national regulatory authority in advance and in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction, when they intend to transfer their local access network assets or a substantial part thereof to a separate legal entity under different ownership, or to establish a se ...[+++]

1. Les entreprises qui ont été désignées comme puissantes sur un ou plusieurs marchés pertinents conformément à l’article 16 de la directive 2002/21/CE (directive “cadre”) notifient à l’autorité réglementaire nationale, au préalable et en temps utile, afin de lui permettre d’évaluer l’incidence de la transaction envisagée, lorsqu’elles ont l’intention de céder leurs actifs de réseau d’accès local, ou une partie importante de ceux-ci, à une entité juridique distincte sous contrôle d’un tiers, ou d’instituer une entité économique distincte afin de fournir à tous les détaillants, y compris à leurs divisions “vente au détail”, des produits d ...[+++]


The conditions with which information addressed by investment firms to clients and potential clients must comply in order to be fair, clear and not misleading should apply to communications intended for retail clients in a way that is appropriate and proportionate, taking into account, for example, the means of communication, and the information that the communication is intended to convey to the clients or potential clients.

Les conditions que doit respecter l'information adressée par les entreprises d'investissement à des clients et à des clients potentiels pour être correcte, claire et non trompeuse doivent s'appliquer aux communications destinées aux clients de détail d'une manière appropriée et proportionnée qui tienne compte, par exemple, des moyens de communication et de la nature de l'information que la communication est censée fournir aux clients ou aux clients potentiels.


1. Undertakings which have been designated as having significant market power in one or several relevant markets in accordance with Article 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) shall inform the national regulatory authority in advance and in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction, when they intend to transfer their local access network assets or a substantial part thereof to a separate legal entity under different ownership, or to establish a se ...[+++]

1. Les entreprises qui ont été désignées comme puissantes sur un ou plusieurs marchés pertinents conformément à l’article 16 de la directive 2002/21/CE (directive «cadre») notifient à l’autorité réglementaire nationale, au préalable et en temps utile, afin de lui permettre d’évaluer l’incidence de la transaction envisagée, lorsqu’elles ont l’intention de céder leurs actifs de réseau d’accès local, ou une partie importante de ceux-ci, à une entité juridique distincte sous contrôle d’un tiers, ou d’instituer une entité économique distincte afin de fournir à tous les détaillants, y compris à leurs divisions «vente au détail», des produits d ...[+++]


``(b) raw leaf tobacco intended for retail sale and leaves and stems of the tobacco plant if these leaves and stems have been processed further'' Mr. Riis (Kamloops), seconded by Mr. Stoffer (Sackville Eastern Shore), moved Motion No. 69, That Bill C-36, in Clause 59, be amended by adding after line 17 on page 26 the following:

« b) le tabac en feuilles destiné à la vente au détail et les feuilles et tiges de la plante de » M. Riis (Kamloops), appuyé par M. Stoffer (Sackville Eastern Shore), propose la motion n 69, Que le projet de loi C-36, à l'article 59, soit modifié par adjonction, après la ligne 22, page 26, de ce qui suit :


Group No. 2 The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 68 of Mr. Riis (Kamloops), seconded by Mr. Stoffer (Sackville Eastern Shore), That Bill C-36, in Clause 58, be amended by replacing lines 25 and 26 on page 24 with the following: ``(b) raw leaf tobacco intended for retail sale and leaves and stems of the tobacco plant if these leaves and stems have been processed further'' The question was put on Motion No. 68 and it was negatived on the following division:

Groupe n 2 La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la Motion n 68 de M. Riis (Kamloops), appuyé par M. Stoffer (Sackville Eastern Shore), Que le projet de loi C-36, à l'article 58, soit modifié par substitution, à la ligne 22, page 24, de ce qui suit : « b) le tabac en feuilles destiné à la vente au détail et les feuilles et tiges de la plante de » La motion n 68, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :


w