I should like to address three points: first, the importance of the inter-American human rights system and, in particular, the Inter-American Court of Human Rights in Latin America; second, the importance of Canadian participation in order to strengthen, defend and maintain that system; and third, that when the American convention is properly read and interpreted there should not be a necessity for a great many reservations on the part of a country with a common law tradition.
J'aimerais aborder trois questions. Premièrement, celle de l'importance du Système interaméricain des droits de la personne et, en particulier, de la Cour interaméricaine des droits de l'homme en Amérique latine; deuxièmement, celle de l'importance de la participation canadienne dans le processus, en vue de renforcer, de défendre et de soutenir ce système; et enfin, dire qu'une fois que la convention américaine sera comprise et interprétée correctement, il ne devrait pas être nécessaire, pour un pays ayant une tradition inspirée de la common law, d'émettre beaucoup de réserves.