Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delegation to the Inter-Parliamentary Union
IPU
Inter-Parliamentary Consultative Council of Benelux
Inter-Parliamentary Forum of the Americas
Inter-Parliamentary Relations Board
Inter-Parliamentary Union
Inter-parliamentary cooperation
Swiss Delegation to the Inter-Parliamentary Union

Traduction de «inter-parliamentary forum » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Inter-Parliamentary Forum of the Americas

Forum interparlementaire des Amériques


Organization and Rules of Procedure for the Inter-Parliamentary Forum of the Americas (FIPA)

Organisation et règles de procédure du Forum interparlementaire des Amériques (FIPA)


Inter-European Parliamentary Forum on Population and Development

Forum parlementaire inter-européen sur la population et le développement


Inter-Parliamentary Union [ IPU | Inter-Parliamentary Union for International Arbitration ]

Union interparlementaire [ UIP | Union interparlementaire pour l'arbitrage international ]


Swiss Delegation to the Inter-Parliamentary Union | Delegation to the Inter-Parliamentary Union

Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire | Délégation auprès de l'Union interparlementaire | Délégation de l'Assemblée fédérale auprès de l'Union interparlementaire


Inter-Parliamentary Relations Board

comité de contact interparlementaire


Inter-Parliamentary Consultative Council of Benelux

Conseil interparlementaire consultatif de Benelux | Parlement Benelux


inter-parliamentary cooperation

coopération interparlementaire


Inter-Parliamentary Union [ IPU ]

Union interparlementaire [ UIP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas talks between the political parties and the UK and Irish Governments resulted in the 1998 Good Friday Agreement (Belfast Agreement), which provided for the establishment of a devolved administration involving the establishment a power-sharing Assembly and Executive, a North/South Ministerial Council, a North/South Inter-Parliamentary Association, a North/South Consultative Forum, a British-Irish Intergovernmental Conference, a British-Irish Council and an expanded British-Irish Inter-Parliamentary Body;

B. considérant que les pourparlers entre les partis politiques et les gouvernements britanniques et irlandais ont abouti à l'accord du Vendredi saint en 1998 (accord de Belfast), qui a permis la mise en place d'une administration décentralisée comprenant l'établissement d'une assemblée et d'un gouvernement selon le principe du partage des pouvoirs, un conseil ministériel nord-sud, une association interparlementaire nord-sud, un forum consultatif nord-sud, une conférence intergouvernementale Grande Bretagne-Irlande, un conseil Grande Bretagne-Irlande et un organe interparlementaire Grande Bretagne-Irlande élargi;


B. whereas talks between the political parties and the UK and Irish Governments resulted in the 1998 Good Friday Agreement (Belfast Agreement), which provided for the establishment of a devolved administration involving the establishment a power-sharing Assembly and Executive, a North/South Ministerial Council, a North/South Inter‑Parliamentary Association, a North/South Consultative Forum, a British-Irish Intergovernmental Conference, a British-Irish Council and an expanded British-Irish Inter-Parliamentary Body;

B. considérant que les pourparlers entre les partis politiques et les gouvernements britanniques et irlandais ont abouti à l'accord du Vendredi saint en 1998 (accord de Belfast), qui a permis la mise en place d'une administration décentralisée comprenant l'établissement d'une assemblée et d'un gouvernement selon le principe du partage des pouvoirs, un conseil ministériel nord-sud, une association interparlementaire nord-sud, un forum consultatif nord-sud, une conférence intergouvernementale Grande Bretagne-Irlande, un conseil Grande Bretagne-Irlande et un organe interparlementaire Grande Bretagne-Irlande élargi;


Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, pursuant to rule 23(6), I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian Parliamentary Delegation of the Canadian Section of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas to the Twenty-third Meeting of the Executive Committee and Seventh Plenary Assembly of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, held in Mexico City, Mexico, from November 16 to 19, 2010.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, conformément à l'article 23(6) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne de la section canadienne du Forum interparlementaire des Amériques concernant sa participation à la vingt-troisième réunion du Comité exécutif et à la septième Assemblée plénière du Forum interparlementaire des Amériques, tenues à Mexico, au Mexique, du 16 au 19 novembre 2010.


10. Supports the strengthening of the parliamentary dimension of the relationship; considers that establishing a formal Euro-ASEAN inter parliamentary assembly would further upgrade relations between the EU and ASEAN Member States once the conditions were ripe and would also provide a forum for multilateral exchange to address global issues in a more comprehensive way; also suggests the creation of links between Parliament’s Subcommittee on Human Rights and the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights (AICHR); believes that the Office for the Promotion of Parliamentary Democracy could provide capacity-building assistance to ...[+++]

10. soutient le renforcement de la dimension parlementaire de la relation; estime que la création d'une assemblée interparlementaire officielle entre l'UE et l'ANASE permettrait de faire progresser les relations que l'Union européenne entretient avec les États membres de l'ANASE aussitôt que les conditions sont réunies et offrirait également un forum pour les échanges multilatéraux, en vue d'aborder les enjeux mondiaux de manière plus globale; suggère également l'établissement de liens entre la sous-commission «droits de l'homme» du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canadian Section of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, respecting its participation at the 22nd Executive Committee Meeting of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, held in Asuncion, Paraguay, on June 5, 2010.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne du Forum interparlementaire des Amériques concernant sa participation à la vingt-deuxième réunion du Comité exécutif du Forum interparlementaire des Amériques, tenue à Asunción, au Paraguay, le 5 juin 2010.


Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the Canadian interparliamentary delegation of the Canadian section of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, FIPA, respecting its participation in the 16th meeting of the executive committee of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas held in Brasilia, Brazil, from May 31 to June 1, 2007, and to the mission to the 37th regular session of the general assembly of the Organization of American States held in Panama City, Panama, from June 3 to June 5, 2007.

Monsieur le Président, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation interparlementaire canadienne au Forum interparlementaire des Amériques, le FIPA, portant sur sa participation à la 16 réunion du comité exécutif du FIPA, qui s'est tenue à Brasilia, au Brésil, du 31 mai au 1 juin 2007, et sur sa mission à la 37 session régulière de l'assemblée générale de l'Organisation des États américains, qui s'est tenue dans la ville de Panama, à Panama, du 3 au 5 juin 2007.


Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1), I have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the Canadian interparliamentary delegation to the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, Canadian Section, respecting its participation in the fifth plenary meeting of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas held in Bogota, Colombia, from November 19 to 21, 2006.

Monsieur le Président, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne au Forum interparlementaire des Amériques, section canadienne, concernant sa participation à la cinquième assemblée plénière du Forum interparlementaire des Amériques, tenue à Bogota, en Colombie, du 19 au 21 novembre 2006.


10. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the Secretary-General of the UN, the President of the UNGA, the Secretary-General of NATO, the OSCE, the African Union, the Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons, the Assembly of the Inter-Parliamentary Union and the group of NGOs known as the Arms Trade Treaty Steering Committee.

10. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au secrétaire général des Nations unies, au président de l'Assemblée générale des Nations unies, au secrétaire général de l'OTAN, à l'OSCE, à l'Union africaine, au Forum parlementaire sur les armes légères et de petit calibre, à l'Assemblée de l'Union interparlementaire et au groupe d'ONG constituant le Comité directeur pour un traité sur le commerce des armes.


I must therefore thank the rapporteurs for having included in their reports one of my amendments, which relates to another working group within the Euro-Mediterranean Inter-Parliamentary Forum, in addition to the one dealing with the situation in the Western Sahara.

C’est pourquoi, il me faut remercier les rapporteurs d’avoir inclus dans leurs rapports un de mes amendements faisant référence à un autre groupe de travail au sein du forum interparlementaire euro-méditerranéen, qui s’ajoute à celui qui aborde la situation au Sahara occidental.


Report of the Canadian Delegation of the Inter-parliamentary Forum of the Americas, respecting its participation at the 22nd Executive Committee Meeting of the Inter-Parliamentary Forum of the Americas, held in Asuncion, Paraguay, on June 5, 2010.—Sessional Paper No. 3/40-949.

Rapport de la délégation canadienne du Forum interparlementaire des Amériques concernant sa participation à la 22 réunion du Comité exécutif du Forum interparlementaire des Amériques, tenue à Asunción (Paraguay), le 5 juin 2010. —Document parlementaire n 3/40-949.


w