Ms. Torsney: Mr. Speaker, perhaps this is the most important reason why there are not definitions on gender, on sexual orientation, on race and on religion, because men have a gender. They are male (2220 ) If one of those women attacked a man on the basis that he was a man, they could use this bill in considering that an aggravating factor.
Mme Torsney: Monsieur le Président, c'est peut-être la raison la plus importante qui explique qu'il n'y ait pas de définition des expressions sexe, orientation sexuelle, race ou religion; c'est que les hommes sont du sexe masculin (2220) Si une femme attaque un homme parce qu'il est homme, on pourra invoquer le projet de loi pour considérer qu'il s'agit d'une circonstance aggravante.