Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interest in debating next tuesday » (Anglais → Français) :

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, during my business statement yesterday, I neglected to inform the House that should the report on the modernization committee be tabled later this day, it would be my intention to seek the co-operation of other hon. members, pursuant to discussions that House leader's have had, to see whether there would be an interest in debating next Tuesday evening the content of the report of the modernization committee.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, durant mon énoncé des travaux de la Chambre hier, j'ai négligé de signaler à la Chambre que, si le rapport du comité de modernisation est déposé plus tard aujourd'hui, j'ai l'intention d'obtenir la coopération des autres députés, conformément aux discussions que les leaders parlementaires ont eues, pour voir si la Chambre serait intéressée à discuter mardi soir prochain du contenu du rapport du comité de modernisation.


In the unlikely event that I am not able to participate in the opposition day debate next Tuesday, when I would want to speak on this subject, I want now to take this opportunity to thank the the House leader of the official opposition, the member for Fraser Valley; the hon. member for Roberval; the hon. member for Winnipeg—Transcona; and the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough for the excellent work they have done in their capacity as House leaders for their respective parties.

Au cas très improbable où il me serait impossible de prendre part au débat sur la motion de l'opposition mardi prochain, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier le leader parlementaire de l'opposition officielle, le député de Fraser Valley; le député de Roberval; le député de Winnipeg—Transcona; et le député de Pictou—Antigonish—Guysborough pour l'excellent travail qu'ils ont accompli comme leaders parlementaires de leur parti respectif.


Next Tuesday shall be an allotted day and next Wednesday we will debate the report stage and hopefully third reading of Bill C-66, the housing legislation.

Mardi prochain sera une journée désignée et, mercredi, nous débattrons le projet de loi C-66, concernant le logement, à l'étape du rapport et, nous l'espérons, de la troisième lecture.


I see that we have only 45 minutes left to debate the motion put forward by the member for Red Deer, which should take us to about 6.15 p.m. Normally we should still have 15 minutes left in the debate, but the division on the motion is deemed deferred until next Tuesday.

Je vois que pour le débat sur la motion du député de Red Deer, il ne reste que 45 minutes, ce qui devrait nous amener à environ 18 h 15. Il devrait normalement rester 15 minutes de débat, mais le vote sur la motion est réputé avoir été reporté à mardi prochain.


If that is something that interests you, I hope that next Tuesday you will vote in favour of the pre-study so that we can study this bill, which is currently in the other place, and continue to debate it.

Si c'est un sujet qui vous intéresse, j'espère que vous voterez en faveur de la pré-étude mardi prochain afin qu'on puisse étudier ce projet de loi qui est à l'autre endroit actuellement et continuer d'en débattre.


12. Notes with interest the debate on planning the next financial framework over a five-year period instead of the current seven-year period, so that it will coincide with the mandates of the European Commission and the European Parliament; is nevertheless aware of the great difficulties of implementing the multi-annual Structural Funds programmes over such a short programming period; proposes that cohesion policy should then be planned over a ten-year period, with significant revision of the legislative and operational frameworks after the first five years;

12. observe avec intérêt le débat portant sur la planification du prochain cadre financier en tant que période quinquennale et non plus septennale, de manière à ce qu’il coïncide avec les mandats de la Commission européenne et du Parlement européen; a néanmoins conscience des grandes difficultés associées à la mise en œuvre des programmes pluriannuels relevant des Fonds structurels sur une période de programmation aussi courte; propose dès lors de planifier la politique de cohésion selon une approche décennale incluant une révision substantielle des cadres législatifs et opérationnels à l’achèvement des ...[+++]


– The next item is the debate on the oral question by Mr Gargani to the Commission on behalf of the Committee on Legal Affairs on legal professions and general interest in the functioning of legal systems (O-0003/2006 – B6-0005/2006).

- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur les professions juridiques et intérêt général relatif au fonctionnement des systèmes juridiques de Giuseppe Gargani, au nom de la commission des affaires juridiques (O-0003/2006 - B6-0005/2006).


The next item is the debate on the oral question (B5-0012/2004) by Mr Herzog, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, to the Commission, on the European Commission's strategy on Services of General Interest (SGI).

- L’ordre du jour appelle la question orale (B5-0012/2004) de M. Herzog, au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, à la Commission, sur la stratégie de la Commission sur les services d’intérêt général (SIG).


We all have a common interest in securing a democratic debate prior to the next treaty.

Nous avons tous un intérêt commun à garantir un débat démocratique avant le prochain traité.


Previous rounds have been conducted with the greatest discretion between well-informed negotiators taking into account only the trading interests of their countries. However, the next round, whose starting date is still unknown, must now be transparent and include in the debates all trade-related issues, namely social standards, the environment, consumer protection and culture.

Alors que les rounds précédents ont été menés dans la plus grande discrétion entre négociateurs avertis et tenant compte des seuls intérêts commerciaux de leur pays, le prochain round, dont la date de début reste à ce jour inconnue, ne pourra se faire que dans la transparence et qu’en intégrant dans les débats tous les thèmes qui ont des connexions avec le commerce, à savoir les normes sociales, l’environnement, la protection des consommateurs, la culture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interest in debating next tuesday' ->

Date index: 2022-01-18
w