In the framework of the present procedure, the Commission is bound to assess under the State aid rules whether the State aid supporting the operational costs of commercial broadcasters is both necessary and proportionate to achieve the general interest objectives pursued by the German authorities in the circumstances of the case.
Dans le cadre de la présente procédure, la Commission doit vérifier, sur la base des dispositions d’aide pertinentes, si l’aide d’État envisagée pour intervenir dans les coûts d’exploitation des émetteurs des radiodiffuseurs privés est d’intérêt public général, compte tenu des objectifs avancés par l’Allemagne, et raisonnable et proportionnée dans le contexte de cette mesure.