Above all, it is a proposal that manages to find a balance between the various interests concerned. In the area that it is intended to regulate, these interests include those of intermediaries, of insurance companies, and also, and this must not be forgotten, the interests of consumers, although these usually put less pressure on Members than the aforementioned interested parties.
Il s’agit surtout d’une proposition équilibrée entre les différents intérêts en jeu. Il existe dans la matière que l’on veut réglementer les intérêts des médiateurs, les intérêts des compagnies d’assurance, et aussi, ne l’oublions pas, les intérêts des consommateurs, bien que ces derniers exercent généralement moins de pression sur les députés que les premiers intéressés.