Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plebiscite Act
Question asked on behalf of an interest group

Vertaling van "interesting questions tomorrow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Joint Working Group on Questions of Common Interest to the Military Budget and Infrastructure Committees

Groupe de travail mixte sur les questions d'intêret commun pour les comités du budget militaire et de l'infrastructure


Plebiscite Act [ An Act to Provide for the Taking of Plebiscites on Questions of Public Interest ]

Plebiscite Act [ An Act to Provide for the Taking of Plebiscites on Questions of Public Interest ]


question asked on behalf of an interest group

question d'initiative populaire


Anti-dumping strategy:injury Community interest aspects(policy,investigations and measures) | other instruments of external economic policy and general questions

autres instruments de la politique économique extérieure et question générales | Défense antidumping:aspects du préjudice et de l'intérêt communautaire(politique,enquêtes et mesures)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The dialogue taking place tomorrow will be an opportunity for citizens to get answers to their questions and make their voices heard with the institutions whose job it is to shape the European general interest'.

«Le dialogue qui aura lieu demain est une occasion pour les citoyens d'obtenir des réponses à leurs questions et de faire porter leur voix auprès des institutions dont le travail est de former l'intérêt général européen».


Perhaps tomorrow the members interested in his question can ask questions and maybe the minister could respond to them, but I do not think it is a point of order, and question period has ended.

Les députés qui s'intéressent à ce sujet pourraient, demain, poser des questions au ministre, et celui-ci pourrait y répondre.


There are a lot of people in my country, which gets a new government tomorrow, who are interested in the question which I have put to Commissioner Rehn.

Étant donné que l’Irlande doit élire un nouveau gouvernement demain, de nombreuses compatriotes s’intéressent à la question que j’ai adressée au commissaire Rehn.


Indeed, and I also say this for the benefit of those who are interested, including Mr Caspary, who I believe asked the question – if he wishes, I will forward it to him by tomorrow morning – paragraph 5(2) of the document in the raw materials communication mentions possible anti-dumping measures and commercial action.

En effet, et j’en parle pour ceux que cela intéresse, comme M. Caspary qui a, je crois, posé la question (s’il le souhaite, je lui transmettrai ma réponse d’ici demain matin), le paragraphe 5, alinéa 2, du document inclus dans la communication sur les matières premières mentionne d’éventuelles mesures antidumping et commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I expect that my colleagues from the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, will have a number of interesting questions tomorrow for officials from the Finance Department on this point.

Je m'attends à ce que mes collègues du comité sénatorial permanent des banques et du commerce aient un certain nombre de questions intéressantes à poser à ce sujet demain aux fonctionnaires du ministère des Finances.


I take it this matter is of interest to the Finnish Government, but even though I raised this question with a member of the Finnish Foreign Office, we still do not have any information and the man is on trial today, and tomorrow.

Je suppose que le gouvernement finlandais s'intéresse à cette question. Toutefois, bien qu'ayant soulevé la question auprès d'un membre du ministère des Affaires étrangères, nous ne disposons toujours pas d'informations et Alexander Nikitin passe en jugement aujourd'hui et demain.


The answer to the first question was an unambiguous affirmative, since it was in the interests of the European Union; the equally unambiguous response to the second question was that the relationship required to be thoroughly recast, and adapted to the challenges of today"s and above all tomorrow"s world.

A la première, il a répondu sans ambiguïté de manière positive, en affirmant que c'est là l'intérêt de l'Union européenne, à la seconde, il a répondu, également sans ambiguïté, qu'il faut transformer profondément ces relations, en les adaptant aux données du monde d'aujourd'hui et surtout, de demain.


The thing that I'm interested in, Mr. Minister.and this is a sort of preamble for a series of questions tomorrow.

Ce qui m'intéresse, monsieur le ministre.En fait, c'est un préambule aux questions que je poserai demain.


Commenting on tomorrow evening's broadcast, Mr RIPA DI MEANA underlined the growing interest shown by Eastern countries in European questions.

Commentant l'événement de demain soir, M. Ripa di Meana a tenu à souligner l'attention grandissante que les pays de l'Est portent de plus en plus aux questions européennes.




Anderen hebben gezocht naar : plebiscite act     interesting questions tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interesting questions tomorrow' ->

Date index: 2023-08-07
w