10. Regrets that the Agency did not adopt a clear, comprehensive and objective policy for the prevention and managem
ent of conflicts of interests; acknowledges that even though the Agency has not yet signed the headquarters agreement, this does not prevent it from adopting internal laws, codes and guidelines that state the necessary definitions, principles and essential requirements for a policy on conflicts of interests; urges the Agency, i
n addition, to take concrete steps in order to resolve and manage cases concerning conflicts
...[+++]of interests; calls upon the Agency to adopt the abovementioned measures until the end of September 2015 and to inform the discharge authority about the concrete outcome of the conflict of interests policy; 10. regrette que l'Agence n'ait pas adopté une politique claire, globale et objective pour la prévention et la gestion des conflits d'intérêts. fait observer que même si l'Agence n'a pas encore signé l'accord de siège, cela ne l'empêche pas d'adopter des règles, normes et
lignes directrices internes qui arrêtent les définitions, principes et exigences essentielles d'une politique en matière de conflits d'intérêts; demande instamment à l'Agence, en outre, de prendre des mesures concrètes pour résoudre et gérer les situations de conflits d'intérêts; invite l'Agence à adopter les mesures susmentionnées avant la fin septembre 2015 et à inf
...[+++]ormer l'autorité de décharge sur les résultats concrets de sa politique en matière de conflits d'intérêts;