It interferes directly, no longer through standards, no longer by requiring-as we have seen in the 40s-constitutional reforms because the only constitutional reforms this country has ever seen are those which provided for the transfer of provincial powers to Ottawa, never the other way around.
Il s'ingère directement, non plus par normes interposées et non plus même en exigeant, comme c'était arrivé dans les années 1940, des réformes constitutionnelles, parce qu'en passant, les seules réformes constitutionnelles que l'on ait connues sont celles qui ont transféré des pouvoirs des provinces vers Ottawa et jamais le contraire.