9. Reminds the Council that there will be no financial perspective and no Interinstitutional Agreement without an agreement between the European Parliament and the Council; also recalls that, since it adopted its negotiating position on 8 June 2005 in due time, it will reject any attempt to hold it responsible for any delay in reaching agreement;
9. rappelle au Conseil que, faute d'un accord entre le Parlement européen et le Conseil, il n'y aura ni perspectives financières ni accord interinstitutionnel; rappelle aussi que, étant donné qu'il a adopté sa position de négociation en temps utile, le 8 juin 2005, il rejettera toute tentative visant à lui imputer la responsabilité d'un éventuel retard dans la réalisation d'un accord;