Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «intermediaries have already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
International finance institutions like the EIB, EBRD and the World Bank, private sector investors, and other financial intermediaries have already started to join hands with the Commission to set up the GEEREF.

Certaines institutions financières internationales, comme la BEI, la BERD et la Banque mondiale, ainsi que des investisseurs du secteur privé et d’autres intermédiaires financiers, ont déjà joint leurs efforts à ceux de la Commission en vue de la création du Geeref.


International financial institutions, such as the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), private-sector investors and other financial intermediaries have already expressed their intention to contribute to this initiative.

Des institutions financières internationales, comme la Banque européenne d'investissement (BEI) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), des investisseurs du secteur privé et d'autres intermédiaires financiers ont déjà exprimé leur intention de contribuer à cette initiative.


It will be efficient because a large number of consignments are usually of low value and since most intermediaries are already familiar with the EU VAT system and procedures and have good relations with customs and tax authorities.

Il s'agit là d'une approche efficace en raison de la valeur généralement faible d'un grand nombre d'envois et du fait que la plupart des intermédiaires connaissent déjà le système et les procédures en matière de TVA dans l'UE et entretiennent de bonnes relations avec les autorités douanières et fiscales.


Some Member States (UK, Ireland and Portugal) already have mandatory reporting requirements for intermediaries and these rules have proven very effective in clamping down on domestic tax abuse.

Certains États membres (Royaume-Uni, Irlande et Portugal) disposent déjà de régimes de déclaration obligatoire pour les intermédiaires et ces règles se sont avérées très efficaces pour lutter contre les pratiques fiscales abusives au niveau national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because once products have arrived and are placed on shelves, the sales intermediary has already made the profit.

Parce qu'une fois les produits arrivés et placés sur les tablettes, l'intermédiaire de vente a déjà fait son profit.


2. Credit intermediaries already carrying out credit intermediation activities set out in point 5 of Article 4 before 21 March 2016 and which have not yet been admitted in accordance with the conditions set out in the national law of the home Member State transposing this Directive may continue to carry out those activities in compliance with national law until 21 March 2017.

2. Les intermédiaires de crédit qui exercent déjà les activités d’intermédiaire de crédit visées à l’article 4, point 5, avant le 21 mars 2016, et qui n’ont pas encore été admis conformément aux conditions fixées dans le droit national de l’État membre d’origine qui transpose la présente directive, peuvent continuer d’exercer ces activités conformément au droit national jusqu’au 21 mars 2017.


The direction taken by the New Brunswick RDÉE is to act as the intermediary and analyst for possible projects, in addition to being the coordinator, because we already have a number of infrastructures.

L'orientation que le RDÉE du Nouveau-Brunswick a prise est d'agir en tant qu'intermédiaire et analyste de projet possible et de coordonnateur, parce qu'on a déjà plusieurs infrastructures.


Double-charging arises when intermediary and/or beneficiaries' banks deduct charges from the credit transfer despite instructions that all charges have already been levied by the originator's bank and that the amount transferred should be paid in full to the beneficiary.

Il y a double prélèvement lorsqu'un établissement intermédiaire et/ou l'établissement du bénéficiaire déduisent des frais du montant du virement, en dépit du fait que l'établissement du donneur d'ordre a indiqué qu'il a déjà prélevé tous les frais, et demandé que le montant soit viré intégralement au bénéficiaire.


Specific projects in the framework of the emergency and food aid programmes have already been implemented through the intermediary of the UNHCR.

C'est ainsi que dans le cadre des aides d'urgence et alimentaire, des actions specifiques ont ete mises en oeuvre essentiellement par l'intermediaire de l'UNHCR.


In this context he considered it essential that the funds available should be transferred speedily to the groups involved (they have already been granted to the intermediary bodies by the Community), that progress must be monitored and that administration should be minimised to the greatest extent possible.

A cet égard, il juge essentiel de transférer rapidement les fonds disponibles aux groupes intéressés (ils ont déjà été versés aux organes intermédiaires par la Communauté), de suivre l'évolution du programme et de minimiser le volet administratif.




D'autres ont cherché : intermediaries have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intermediaries have already' ->

Date index: 2024-09-24
w