The government, meanwhile, seemed cool to the idea of passing the bill quickly, with several ministers saying it will take " two or three months'' to establish a regulatory framework that satisfies the various stakeholders, who include Canada's pharmaceutical firms and several international aid organizations.Government House Leader Don Boudria said the government was leery of trying to rush complicated legislation without submitting it to committee scrutiny.
En attendant, le gouvernement semblait peu disposé à adopter rapidement le projet de loi. En effet, plusieurs ministres ont indiqué qu'il faudrait «deux ou trois mois» pour établir un cadre de réglementation qui soit satisfaisant pour les différents intervenants, dont des sociétés pharmaceutiques canadiennes et divers organismes d'aide internationale [.]. Le leader du gouvernement à la Chambre, M. Don Boudria, a affirmé que le gouvernement hésitait à adopter à la hâte des projets de loi complexes sans qu'ils ne soient d'abord examinés par un comité.