Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Displaced person
IDP
Internal displacement
Internally displaced person
Kampala Convention
Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Vertaling van "internally displaced while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
internally displaced person [ IDP | displaced person ]

personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]


African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa | Kampala Convention

convention de Kampala | convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique


internal displacement

déplacement à l'intérieur d'un pays [ déplacement interne ]


Special Rapporteur on Internally Displaced Persons

Rapporteur spécial sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays


Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons

Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays


internally displaced person | IDP [Abbr.]

déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]


internally displaced person [ IDP ]

déplacé interne | déplacée interne | personne déplacée à l'intérieur de son pays [ IDP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some 2. 6 million people in the region are currently internally displaced, while 169 000 have sought refuge in neighbouring countries.

La région compte près de 2,6 millions de personnes déplacées et 169 000 personnes ont cherché refuge dans les pays voisins.


Over a million people have been internally displaced, while almost as many have fled to neighbouring countries, in particular to Kenya, Ethiopia and Yemen.

Plus d’un million d'entre elles ont été déplacées à l’intérieur du pays et presque autant ont fui vers les pays voisins, notamment au Kenya, en Éthiopie et au Yémen.


While the target populations were the most vulnerable children, the elderly and single-parent households, aid also went to internally displaced people and to refugees who had fled conflict areas, as well as to returnees.

Les populations ciblées étaient les enfants les plus vulnérables, les personnes âgées et les ménages monoparentaux, mais une aide a aussi été apportée aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et aux réfugiés ayant fui les régions en conflit ainsi qu’aux personnes rapatriées.


K. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas the Libyan authorities have failed to protect the displaced ...[+++]

K. considérant que la MANUL estime qu'au moins 400 000 Libyens ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et que 150 000 autres personnes, dont de nombreux travailleurs migrants, ont quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens dans la Tunisie voisine exerce une forte pression sur les capacités et la stabilité même du pays; que les autorités libyennes n'ont pas protégé la communauté déplacée de Tawargha des attaques et enlèvements ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
About 200,000 of those are displaced within Kosovo, while 60,000 are internally displaced in the Federal Republic of Yugoslavia, mainly Montenegro.

Environ 200 000 de ces personnes sont toujours sur le territoire du Kosovo, alors que 60 000 d'entre elles sont déplacées sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie, principalement au Monténégro.


I want to quote from the UN special rapporteur for internally displaced peoples, who noted that there is a widespread perception among displaced people in Colombia that “while displacement may originally have been caused by armed conflict, the taking over of their lands by large corporations is at least a side effect, if not part of a policy of forced displacement”.

Je veux citer le rapporteur spécial de l'ONU sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. Selon une idée largement répandue parmi les personnes déplacées à l'intérieur de la Colombie, « un conflit armé est peut-être à l'origine des déplacements, mais l'appropriation des terres des gens par les grandes sociétés constitue à tout le moins un effet secondaire du phénomène, si ce n'est pas un aspect d'une politique de déplacement forcée à proprement parler ».


K. whereas the latest bout of fighting is part of a series of clashes which have left even more households (35 000 people) displaced, bringing the total number of internally displaced persons (IDPs) to over 100 000; whereas Tanzania wants to return its Burundian refugees to Burundi, while Burundi is still taking in thousands of Rwandan and Congolese refugees,

K. considérant que la récente reprise des hostilités s'inscrit dans une suite d'affrontements, lesquels ont fait plus de déplacés encore (35 000 personnes), portant le nombre total des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays (PDI) à plus de cent mille; considérant que la Tanzanie souhaite le retour des réfugiés burundais au Burundi et que le Burundi accueille toujours des milliers de réfugiés rwandais et congolais,


K. whereas the latest bout of fighting is part of a series of clashes which have left even more households (35 000 people) displaced, bringing the total number of internally displaced persons (IDPs) to over 100 000; whereas Tanzania wants to return its Burundian refugees to Burundi, while Burundi is still taking in thousands of Rwandan and Congolese refugees,

K. considérant que la récente reprise des hostilités s'inscrit dans une suite d'affrontements, lesquels ont déplacé encore plus de ménages (35 000 personnes), portant le nombre total des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays (PDI) à plus de cent mille; considérant que la Tanzanie souhaite le retour des réfugiés burundais au Burundi et que le Burundi accueille toujours des milliers de réfugiés rwandais et congolais,


Within Third Committee this year, Canada has co-sponsored the following resolutions: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa Implementation of the World Programme of Action Concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities Policies and programmes involving youth: youth in the global economy Promoting youth participation in social and economic development Follow-up to the Second World Assembly on Aging Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women Eliminating rape and other ...[+++]

Cette année lors de la Troisième Commission, le Canada a coparrainé les résolutions suivantes: Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique Mise en oeuvre du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées: réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées Promotion de la participation des jeunes au développement économique et social Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement Intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes Élimination du viol et d’autres formes de violence sexuelle dans toutes leurs manifestations, notamment comme moyen ...[+++]


In the wake of the February 2002 ceasefire, more than 230 000 internally displaced persons living in the north and north-east of Sri Lanka are returning home, while 65 000 Tamils are still exiled in refugee camps in Tamil Nadu.

A la suite du cessez-le-feu de février 2002, le retour d'exil de plus de 230.000 personnes déplacées au Sri Lanka au nord et au nord-est du pays et la présence de 65.000 tamouls toujours exilés dans des camps de réfugiés au Tamil Nadu en Inde nécessitent un soutien rapide.




Anderen hebben gezocht naar : kampala convention     displaced person     internal displacement     internally displaced person     internally displaced while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internally displaced while' ->

Date index: 2021-09-14
w