The Commission will consider aid for planting, pruning, thin
ning and felling of trees and other vegetation in existing forests, the removal of fallen trees, and the planning costs of such measures
compatible with the internal market under Article 107(3)(c) of the Treaty if the aid complies with the common assessment principles and the common provisions applicable to Section 2.8 of Part II of these Guidelines, and where the primary
...[+++]objective of such measures is to contribute to maintaining or to restoring forest ecosystem and biodiversity or the traditional landscape.La Commission considérera les aides à la plantation, la taille, l'élag
age et l'abattage d'arbres et d'autre
s végétaux dans les forêts existantes, le déblaiement des chablis ainsi que les coûts de planification de ces mesures comme compatibles avec le marché intérieur au titre de l’article 107, paragraphe 3, point c), du traité si elles respectent les principes d’évaluation communs et les conditions établies à la partie II, section 2.8., des présentes lignes directrices, et lorsque l’objectif principal de ces mesures est de contribuer au maintien ou à la r
...[+++]estauration de l’écosystème forestier et de la biodiversité ou du paysage traditionnel.